Back to Top

Toshiyuki Toyonaga - Day you laugh Video (MV)

Durarara!!x2 Ten Opening Theme Video




Description: Opening Theme
From Anime: Durarara!!x2 Ten
Performed by: Toshiyuki Toyonaga
Released: 2015

[Correct Info]

5.00 [1 vote]



mienai kage koyoi mo yami ni ochiru
uraomote no nai Coin ga mawatta

anata wa ima doko de nani wo shiteru no darou?
usotsukidarake no sei de
ikiteru noga tsurai

the Day you laugh rough lie lie lie
give up nante yosou rongai

atama no naka mechakucha ni nattemo
madamada tarinai

sakebu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
ugokidasou saa, buki mo te ni totte

“keishou wo narase” to bokura wa tatakatta
saiai no anata ni mata deaitakatta

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

wazawai no nai yo no naka nante
sasai na mono datta
arasoi no hou ga mashi da to
itteita nowa dare?

the Day you laugh rough lie lie lie
give up nante yosou rongai

atama no naka mechakucha ni nattemo
madamada tarinai

kowasu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
agaku dake sa boku wa shita wo muku wake niwa ikanai

jama sae nai
yukai janai?
hikari sasu beki sugata ni naritai dake sa
bokura ima wo ikiteiru
sono hi ga kuru to shinji, ikitteiru
[ Correct these Lyrics ]

Invisible shadows fall into darkness again tonight,
As a coin with no faces spun through the air.

Where are you? What are you doing?
Surrounded by so many lies,
It’s just so hard to keep on living.

the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!

Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!

I guess this mean simply yelling won’t change a thing,
So let’s get moving – Come, take your weapons in hand!

We were fighting just to “sound the alarms”;
I just wanted to see you again, my beloved.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Our world without strife,
Was such a trivial thing –
Who was it who said,
We’d be better off in conflict?

the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!

Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!

I guess this means simply breaking things won’t chance a thing;
That’s just struggling in futility – I can’t keep my eyes cast downward!

There’s no resistance whatsoever,
But isn’t that nice?
We just want to become deserving of the light.
We’re living through this present day;
We’re existing, believing that that day will eventually come!
[ Correct these Lyrics ]

èŠ‹ăˆăȘă„ćœ±ă€€ä»Šćź”ă‚‚é—‡ă«èœăĄă‚‹
èŁèĄšăźç„Ąă„Coinが曞った

ă‚ąăƒŠă‚żăŻä»Šäœ•ć‡Šă§äœ•ă‚’ă—ăŠă‚‹ăźă ă‚ă†ïŒŸ
ć˜˜ă€ăă ă‚‰ă‘ăźă›ă„ă§
ă‚€ă‚­ăƒ†ăƒ«ăƒŽă‚Źăƒ„ăƒ©ă‚€ïŒŸ

the Day you laugh rough lie lie lie
give up ăȘă‚“ăŠă€€æ­ąăă†è«–ć€–

é ­ăźäž­ă€æ»…èŒ¶è‹ŠèŒ¶ă«ăȘっども
ăŸă ăŸă è¶łă‚ŠăȘい

ć«ă¶ă ă‘ă˜ă‚ƒäœ•ă‚‚ć€‰ă‚ă‚“ăȘいっどäș‹ă‹ă„
ć‹•ăă ăă†ă€€ă•ă‚ă€æ­Šć™šă‚’æ‰‹ă«ć–ăŁăŠ

ă€Œè­Šé˜ă‚’éłŽă‚‰ă›ă€ăšćƒ•ă‚‰ăŻé—˜ăŁăŸ
æœ€æ„›ăźă‚ąăƒŠă‚żă«ăŸăŸć‡șäŒšă„ăŸă‹ăŁăŸ

[ă‚ąăƒ‹ăƒĄă‚œăƒłă‚°ăƒȘăƒȘックă‚čăźă”ćˆ©ç”šă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™]

çœă„ăźăȘă„èĄ—(ăƒšăƒŽăƒŠă‚«)ăȘんど
äș›çŽ°ăȘもぼだった
äș‰ă„たæ–čăŒăƒžă‚·ă ăš
ă‚€ăƒƒăƒ†ă‚€ă‚żăƒŽăƒăƒ€ă‚ąăƒŹïŒŸ

the Day you laugh rough lie lie lie
give up ăȘă‚“ăŠă€€æ­ąăă†è«–ć€–

é ­ăźäž­ă€æ»…èŒ¶è‹ŠèŒ¶ă«ăȘっども
ăŸă ăŸă è¶łă‚ŠăȘい

ćŁŠă™ă ă‘ă˜ă‚ƒäœ•ă‚‚ć€‰ă‚ă‚“ăȘいっどäș‹ă‹ă„
è¶łæŽ»ăă ă‘ă•ă€€ćƒ•ăŻă€€äž‹ă‚’ć‘ăă‚ă‘ă«ăŻă„ă‹ăȘい

é‚Ș魔さえăȘい
æ„‰ćż«ă˜ă‚ƒăȘă„ïŒŸ
慉淟すăčăć§żă«ăȘりたいだけさ
ćƒ•ç­‰ă€çŸä»Ł(ă„ăŸ)を生きどいる
ăăźæ—„ăŒæ„ă‚‹ăšäżĄă˜ă€ç”ŸăăŠă„ă‚‹
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


mienai kage koyoi mo yami ni ochiru
uraomote no nai Coin ga mawatta

anata wa ima doko de nani wo shiteru no darou?
usotsukidarake no sei de
ikiteru noga tsurai

the Day you laugh rough lie lie lie
give up nante yosou rongai

atama no naka mechakucha ni nattemo
madamada tarinai

sakebu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
ugokidasou saa, buki mo te ni totte

“keishou wo narase” to bokura wa tatakatta
saiai no anata ni mata deaitakatta

wazawai no nai yo no naka nante
sasai na mono datta
arasoi no hou ga mashi da to
itteita nowa dare?

the Day you laugh rough lie lie lie
give up nante yosou rongai

atama no naka mechakucha ni nattemo
madamada tarinai

kowasu dake ja nanimo kawannai tte koto kai?
agaku dake sa boku wa shita wo muku wake niwa ikanai

jama sae nai
yukai janai?
hikari sasu beki sugata ni naritai dake sa
bokura ima wo ikiteiru
sono hi ga kuru to shinji, ikitteiru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Invisible shadows fall into darkness again tonight,
As a coin with no faces spun through the air.

Where are you? What are you doing?
Surrounded by so many lies,
It’s just so hard to keep on living.

the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!

Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!

I guess this mean simply yelling won’t change a thing,
So let’s get moving – Come, take your weapons in hand!

We were fighting just to “sound the alarms”;
I just wanted to see you again, my beloved.

Our world without strife,
Was such a trivial thing –
Who was it who said,
We’d be better off in conflict?

the Day you laugh, tell a rough lie lie lie,
And give up – no, don’t say it, it’s out of the question!

Even if my mind falls into disarray,
I still just can’t get enough!

I guess this means simply breaking things won’t chance a thing;
That’s just struggling in futility – I can’t keep my eyes cast downward!

There’s no resistance whatsoever,
But isn’t that nice?
We just want to become deserving of the light.
We’re living through this present day;
We’re existing, believing that that day will eventually come!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


èŠ‹ăˆăȘă„ćœ±ă€€ä»Šćź”ă‚‚é—‡ă«èœăĄă‚‹
èŁèĄšăźç„Ąă„Coinが曞った

ă‚ąăƒŠă‚żăŻä»Šäœ•ć‡Šă§äœ•ă‚’ă—ăŠă‚‹ăźă ă‚ă†ïŒŸ
ć˜˜ă€ăă ă‚‰ă‘ăźă›ă„ă§
ă‚€ă‚­ăƒ†ăƒ«ăƒŽă‚Źăƒ„ăƒ©ă‚€ïŒŸ

the Day you laugh rough lie lie lie
give up ăȘă‚“ăŠă€€æ­ąăă†è«–ć€–

é ­ăźäž­ă€æ»…èŒ¶è‹ŠèŒ¶ă«ăȘっども
ăŸă ăŸă è¶łă‚ŠăȘい

ć«ă¶ă ă‘ă˜ă‚ƒäœ•ă‚‚ć€‰ă‚ă‚“ăȘいっどäș‹ă‹ă„
ć‹•ăă ăă†ă€€ă•ă‚ă€æ­Šć™šă‚’æ‰‹ă«ć–ăŁăŠ

ă€Œè­Šé˜ă‚’éłŽă‚‰ă›ă€ăšćƒ•ă‚‰ăŻé—˜ăŁăŸ
æœ€æ„›ăźă‚ąăƒŠă‚żă«ăŸăŸć‡șäŒšă„ăŸă‹ăŁăŸ

çœă„ăźăȘă„èĄ—(ăƒšăƒŽăƒŠă‚«)ăȘんど
äș›çŽ°ăȘもぼだった
äș‰ă„たæ–čăŒăƒžă‚·ă ăš
ă‚€ăƒƒăƒ†ă‚€ă‚żăƒŽăƒăƒ€ă‚ąăƒŹïŒŸ

the Day you laugh rough lie lie lie
give up ăȘă‚“ăŠă€€æ­ąăă†è«–ć€–

é ­ăźäž­ă€æ»…èŒ¶è‹ŠèŒ¶ă«ăȘっども
ăŸă ăŸă è¶łă‚ŠăȘい

ćŁŠă™ă ă‘ă˜ă‚ƒäœ•ă‚‚ć€‰ă‚ă‚“ăȘいっどäș‹ă‹ă„
è¶łæŽ»ăă ă‘ă•ă€€ćƒ•ăŻă€€äž‹ă‚’ć‘ăă‚ă‘ă«ăŻă„ă‹ăȘい

é‚Ș魔さえăȘい
æ„‰ćż«ă˜ă‚ƒăȘă„ïŒŸ
慉淟すăčăć§żă«ăȘりたいだけさ
ćƒ•ç­‰ă€çŸä»Ł(ă„ăŸ)を生きどいる
ăăźæ—„ăŒæ„ă‚‹ăšäżĄă˜ă€ç”ŸăăŠă„ă‚‹
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: ăƒ‡ăƒ„ăƒ©ăƒ©ăƒ©!!Ă—ïŒ’ è»ą
Related Anime:
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Day you laugh at


Tip Jar