Osanai hi ni nakushita
Sono itami no imi sae
Uzumakumatte takushita
Boku ha kitto...
Ao no hate ni mita yokan wo toraete
Kaze ni nori hikari no sasuhou he
I'LL ALWAYS BE WITH YOU
SEE THE SKY IN FRONT OF YOU
FLY HIGH... ... IN A LIGHT FROM THE
DEEPEST BLUE
Uzumaku hoshi no
Hibiki ni nosete
Utau yo kono koe ga
Kimi ni todokimasu youni
Fuanna hibi ni kakushita
Ano chikai no imi made
Osanai hi wo yatsushita
Kimi ni kitto...
Ikusenman mono hoshi wo tobikoe
Netsu wo obi hikari no sasuhou he
I'LL ALWAYS BE WITH YOU
SEE THE SKY IN FRONT OF YOU
FLY HIGH... ... IN A LIGHT FROM THE
PERFECT BLUE
Afureru hoshi no
Shirabe ni nosete
Kakeru kono omoi
Towa ni hibikiau youni
(STARLED THEM TO THE HOPE
THERE'S NOTHING LIKE A BOND)
I lost in my innocence days
Even the meaning of this pain
I cowered and excused myself
I surely did...
I looked at the extremity of blue after having a premonition
Rode the wind towards the direction where the light shines
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from the
deepest blue
Give me a ride to the light
Of the whirling star
I'm singing, so that this voice
Reaches you
I concealed in the anxious days
Even the meaning of this oath
I lost my innocence days
In you surely...
No matter how many millions of things I jump over
Feverishly towards the direction where the light shines
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from the
perfect blue
Give me a ride to the melody
Of the flooding star
Flying high, so that this thought
Will be echoing eternally
(STARLED THEM TO THE HOPE
THERE'S NOTHING LIKE A BOND)
幼い日に なくした
その痛みの 意味さえ
うずくまって たくした
僕はきっと…
青の果てに見た 予感をとらえて
風にのり 光の射す方へ
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from the
deepest blue
渦まく星の
響きにのせて
歌うよ この声が
君に 届きますように
不安な日々に 隠した
あの誓いの 意味まで
幼い日を やつした
君にきっと…
幾千万もの 星を飛び越え
熱を帯び 光の射す方へ
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from
perfect blue
あふれる星の
調べにのせて
翔る この想い
永久に 響きあうように
(STARLED THEM TO THE HOPE
THERE'S NOTHING LIKE A BOND)
Romaji
[hide]
[show all]
Osanai hi ni nakushita
Sono itami no imi sae
Uzumakumatte takushita
Boku ha kitto...
Ao no hate ni mita yokan wo toraete
Kaze ni nori hikari no sasuhou he
I'LL ALWAYS BE WITH YOU
SEE THE SKY IN FRONT OF YOU
FLY HIGH... ... IN A LIGHT FROM THE
DEEPEST BLUE
Uzumaku hoshi no
Hibiki ni nosete
Utau yo kono koe ga
Kimi ni todokimasu youni
Fuanna hibi ni kakushita
Ano chikai no imi made
Osanai hi wo yatsushita
Kimi ni kitto...
Ikusenman mono hoshi wo tobikoe
Netsu wo obi hikari no sasuhou he
I'LL ALWAYS BE WITH YOU
SEE THE SKY IN FRONT OF YOU
FLY HIGH... ... IN A LIGHT FROM THE
PERFECT BLUE
Afureru hoshi no
Shirabe ni nosete
Kakeru kono omoi
Towa ni hibikiau youni
(STARLED THEM TO THE HOPE
THERE'S NOTHING LIKE A BOND)
English
[hide]
[show all]
I lost in my innocence days
Even the meaning of this pain
I cowered and excused myself
I surely did...
I looked at the extremity of blue after having a premonition
Rode the wind towards the direction where the light shines
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from the
deepest blue
Give me a ride to the light
Of the whirling star
I'm singing, so that this voice
Reaches you
I concealed in the anxious days
Even the meaning of this oath
I lost my innocence days
In you surely...
No matter how many millions of things I jump over
Feverishly towards the direction where the light shines
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from the
perfect blue
Give me a ride to the melody
Of the flooding star
Flying high, so that this thought
Will be echoing eternally
(STARLED THEM TO THE HOPE
THERE'S NOTHING LIKE A BOND)
Kanji
[hide]
[show all]
幼い日に なくした
その痛みの 意味さえ
うずくまって たくした
僕はきっと…
青の果てに見た 予感をとらえて
風にのり 光の射す方へ
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from the
deepest blue
渦まく星の
響きにのせて
歌うよ この声が
君に 届きますように
不安な日々に 隠した
あの誓いの 意味まで
幼い日を やつした
君にきっと…
幾千万もの 星を飛び越え
熱を帯び 光の射す方へ
I'll always be with you
see the sky in front of you
fly high......in a light from
perfect blue
あふれる星の
調べにのせて
翔る この想い
永久に 響きあうように
(STARLED THEM TO THE HOPE
THERE'S NOTHING LIKE A BOND)