annai suru yo yukue-fumei ni natta monogatari e tanjun na hodo yukusaki wasureru kotobatachi sagashi ni yukou tsukamaete hoshii nanika ga kakurete'ru nozonda no nara kitto asu mo kaerareru hazu
ienakatta arigatou da to ka otoshita gomen ga samayotte iru mukae ni kita no
mirai e no MERODII hibikeba sore wa KIMI no tame no uta todoketakute todoketakute kono sora miagete te wo nobashite mo setsunai kedo egao de irareru you ni nee koe ga kikoeta nara kokoro ni tomete omoidashite mite ne
mokutekichi made ato mou sukoshi da kara makasete ite kokoro no naka no takarabako ni tegaki MESSEEJI
iisobireta daisuki da yo to ka naite'ta sayonara kondo koso wa to mitsukete kita yo
natsukashii kotoba ga hibiita sore wa KIMI no tame no uta tsutaetakute tsutaetakute koko kara sakebu yo yatto deaeta kiseki to sono kokoro wo mitasu hitsuzen nee itsuka wakaru no ka na
"shiawase" no yokan wa fushigi de dokoka "tsurasa" ni nite'ru kara ato ippo de chikazukisou sotto senaka oshite ima wa tarinai MONO de mo kanarazu kono te de tsukameru no
nee sore wo sagasu to shita nara hitori dake de (KIMI ga kureta) dekakeru tsumori da yo dakedo (toki o) onegai (hayame) matte'te kureru yo ne kitto (unmei) afureru shiawase wo sou (yubi de) KIMI ni (nazoru) todokete ageru yo yakusoku shiyou (hanarerarenai) mata au sono hi made
Plunge into the world that has been waiting for you all this time.
I'll show you around, into a fairy tale that has become missing. Your words will simply forget where they're supposed to go. Something hidden wants us to find it, so let's go look. As long as you've wished for it, even the future can be changed.
The "Thank you" that I couldn't say, or the "Sorry" that I dropped, they are still lingering. Now I've come to pick them up.
When you hear a melody resounding into the future, that's a song dedicated to you. I want you to receive it, I want you to receive it, so looking up into the sky, I reach out my hands, and although I feel pained, I wish you could always smile. Please, when you've heard my voice, retain it in your heart, and try to recall.
We're not too far from our destination now, so just leave it to me. In the treasure chest inside my heart, there are some handwritten messages.
The "I like you" that I didn't have a chance to say, or the "Goodbye, till the next time" that I drowned in my tears, now I've come to find them.
Some nostalgic words are resounding, and they are a song dedicated to you. I want you to hear it, I want you to hear it, so I will be shouting. The miracle that we met each other, and that same inevitable event that satiated your heart, I wonder if you'll understand them someday.
The feeling of an upcoming "happiness" is mysterious; it's a bit similar to "bitterness". I feel like I'm one step away from it, so please softly give me a push on my back. Although I don't have enough happiness right now, I can always catch more with my hand.
Oh, and by saying that I will go search for it, I intend to go out into the world all by myself to find (what you once gave me). But please, you will wait for (the time) when I finally find it, right? (It must be fate,) so I will bring to you overflowing happiness (by tracing fate with my finger). Let's make a promise, (for I can't bear being separated from you,) we will meet again someday.
annai suru yo yukue-fumei ni natta monogatari e tanjun na hodo yukusaki wasureru kotobatachi sagashi ni yukou tsukamaete hoshii nanika ga kakurete'ru nozonda no nara kitto asu mo kaerareru hazu
ienakatta arigatou da to ka otoshita gomen ga samayotte iru mukae ni kita no
mirai e no MERODII hibikeba sore wa KIMI no tame no uta todoketakute todoketakute kono sora miagete te wo nobashite mo setsunai kedo egao de irareru you ni nee koe ga kikoeta nara kokoro ni tomete omoidashite mite ne
mokutekichi made ato mou sukoshi da kara makasete ite kokoro no naka no takarabako ni tegaki MESSEEJI
iisobireta daisuki da yo to ka naite'ta sayonara kondo koso wa to mitsukete kita yo
natsukashii kotoba ga hibiita sore wa KIMI no tame no uta tsutaetakute tsutaetakute koko kara sakebu yo yatto deaeta kiseki to sono kokoro wo mitasu hitsuzen nee itsuka wakaru no ka na
"shiawase" no yokan wa fushigi de dokoka "tsurasa" ni nite'ru kara ato ippo de chikazukisou sotto senaka oshite ima wa tarinai MONO de mo kanarazu kono te de tsukameru no
nee sore wo sagasu to shita nara hitori dake de (KIMI ga kureta) dekakeru tsumori da yo dakedo (toki o) onegai (hayame) matte'te kureru yo ne kitto (unmei) afureru shiawase wo sou (yubi de) KIMI ni (nazoru) todokete ageru yo yakusoku shiyou (hanarerarenai) mata au sono hi made
Plunge into the world that has been waiting for you all this time.
I'll show you around, into a fairy tale that has become missing. Your words will simply forget where they're supposed to go. Something hidden wants us to find it, so let's go look. As long as you've wished for it, even the future can be changed.
The "Thank you" that I couldn't say, or the "Sorry" that I dropped, they are still lingering. Now I've come to pick them up.
When you hear a melody resounding into the future, that's a song dedicated to you. I want you to receive it, I want you to receive it, so looking up into the sky, I reach out my hands, and although I feel pained, I wish you could always smile. Please, when you've heard my voice, retain it in your heart, and try to recall.
We're not too far from our destination now, so just leave it to me. In the treasure chest inside my heart, there are some handwritten messages.
The "I like you" that I didn't have a chance to say, or the "Goodbye, till the next time" that I drowned in my tears, now I've come to find them.
Some nostalgic words are resounding, and they are a song dedicated to you. I want you to hear it, I want you to hear it, so I will be shouting. The miracle that we met each other, and that same inevitable event that satiated your heart, I wonder if you'll understand them someday.
The feeling of an upcoming "happiness" is mysterious; it's a bit similar to "bitterness". I feel like I'm one step away from it, so please softly give me a push on my back. Although I don't have enough happiness right now, I can always catch more with my hand.
Oh, and by saying that I will go search for it, I intend to go out into the world all by myself to find (what you once gave me). But please, you will wait for (the time) when I finally find it, right? (It must be fate,) so I will bring to you overflowing happiness (by tracing fate with my finger). Let's make a promise, (for I can't bear being separated from you,) we will meet again someday.