me no mae ni utsuru toi ni itsumo aimai de sono kotoba de nanika ga kawaru nante omoi mo shinakute
wazuka demo umareta kizuna ga nozomu nara fukanzen na yume demo miushinawanaide sakebe
namida ni nureta kono koe de nakiharashita kimi no kata idaku mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa kimi dake ga tsukamu mono da to kimi dake ga negaeru mono da to yobu koe wa mou tayasanai nda zutto mirai wo hikari ga oou made
itsu datte fui ni mae wo fusagu sentaku wa kotae matazu bokura wo nozomanai ashita e to tsureteku
wazuka demo kanashimi wo keshiteikeru nara kono karada wo kizamu kizu kaeriminaide sakebu
namida ni nureta kono koe de tachitsukushita kimi no kata idaku tatoe ibitsu demo eranda kono mirai wa kimi dake ga tsukamu mono da to kimi dake ga negaeru mono da to yobu koe wa mou tayasanai nda zutto sekai ni hikari egaku made
itami wo sakeyou to shinaide kotae wo mune ni shimawanaide ushinau koto wo osorenaide itsu datte hitori ja nai nda kasuka ni kikoetekuru darou bokura de tsukutta merodii ga zutto sou zutto kimi no te wo nigitteru
karashita koe de furuwaseta bokura wo asu e hakobu uta ga hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku
namida ni nureta kono koe de nakiharashita kimi no kata idaku mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa kimi dake ga tsukamu mono da to kimi dake ga negaeru mono da to yobu koe wa mou tayasanai nda zutto mirai wo hikari ga oou made
Projected in front of my eyes, within the question that always remains ambiguous, nothing about its words will change, or so I thought
If you are to wish for that sprouted bond, however insignificant it is, even if the dream is imperfect, don't lost sight of it, but yell instead
In the voice drenched in tears, I embrace your shoulders burnt out in fire However anguished and lost you may feel, the world you have chosen, it's still something only you can grasp, it's still something only you can wish for Your voice won't be extinguished anymore, all the way, till the future is showered in light
All the time, so abruptly, the choices occupying the road in front, without waiting for our answer, they brought us to the tomorrow we never wished for
If I can purge you of your sadness, however insignificant it is, the scars engraved in my body, I won't ponder on them, but yell instead
In the voice drenched in tears, I embrace your shoulders as you stand still However crooked it might be, the future you have chosen, it's still something only you can grasp, it's still something only you can wish for Your voice won't be extinguished anymore, all the way, till the future is drawn out in light
Don't try to avoid pain Don't seal the answer within your heart Don't be scared of losing things You are never alone However faint it is, you can hear it faintly, right? The melody that we have woven out Always, always will I be holding your hands
You vocalized shakingly, in your hoarse voice, the song that shall carry us to the tomorrow, it will continue to reverberate, within someone's dream
In the voice drenched in tears, I embrace your shoulders burnt out in fire However anguished and lost you may feel, the future you have chosen, it's still something only you can grasp, it's still something only you can wish for Your voice won't be extinguished anymore, all the way, till the future is showered in light
me no mae ni utsuru toi ni itsumo aimai de sono kotoba de nanika ga kawaru nante omoi mo shinakute
wazuka demo umareta kizuna ga nozomu nara fukanzen na yume demo miushinawanaide sakebe
namida ni nureta kono koe de nakiharashita kimi no kata idaku mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa kimi dake ga tsukamu mono da to kimi dake ga negaeru mono da to yobu koe wa mou tayasanai nda zutto mirai wo hikari ga oou made
itsu datte fui ni mae wo fusagu sentaku wa kotae matazu bokura wo nozomanai ashita e to tsureteku
wazuka demo kanashimi wo keshiteikeru nara kono karada wo kizamu kizu kaeriminaide sakebu
namida ni nureta kono koe de tachitsukushita kimi no kata idaku tatoe ibitsu demo eranda kono mirai wa kimi dake ga tsukamu mono da to kimi dake ga negaeru mono da to yobu koe wa mou tayasanai nda zutto sekai ni hikari egaku made
itami wo sakeyou to shinaide kotae wo mune ni shimawanaide ushinau koto wo osorenaide itsu datte hitori ja nai nda kasuka ni kikoetekuru darou bokura de tsukutta merodii ga zutto sou zutto kimi no te wo nigitteru
karashita koe de furuwaseta bokura wo asu e hakobu uta ga hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku
namida ni nureta kono koe de nakiharashita kimi no kata idaku mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa kimi dake ga tsukamu mono da to kimi dake ga negaeru mono da to yobu koe wa mou tayasanai nda zutto mirai wo hikari ga oou made
Projected in front of my eyes, within the question that always remains ambiguous, nothing about its words will change, or so I thought
If you are to wish for that sprouted bond, however insignificant it is, even if the dream is imperfect, don't lost sight of it, but yell instead
In the voice drenched in tears, I embrace your shoulders burnt out in fire However anguished and lost you may feel, the world you have chosen, it's still something only you can grasp, it's still something only you can wish for Your voice won't be extinguished anymore, all the way, till the future is showered in light
All the time, so abruptly, the choices occupying the road in front, without waiting for our answer, they brought us to the tomorrow we never wished for
If I can purge you of your sadness, however insignificant it is, the scars engraved in my body, I won't ponder on them, but yell instead
In the voice drenched in tears, I embrace your shoulders as you stand still However crooked it might be, the future you have chosen, it's still something only you can grasp, it's still something only you can wish for Your voice won't be extinguished anymore, all the way, till the future is drawn out in light
Don't try to avoid pain Don't seal the answer within your heart Don't be scared of losing things You are never alone However faint it is, you can hear it faintly, right? The melody that we have woven out Always, always will I be holding your hands
You vocalized shakingly, in your hoarse voice, the song that shall carry us to the tomorrow, it will continue to reverberate, within someone's dream
In the voice drenched in tears, I embrace your shoulders burnt out in fire However anguished and lost you may feel, the future you have chosen, it's still something only you can grasp, it's still something only you can wish for Your voice won't be extinguished anymore, all the way, till the future is showered in light