[TV Version]
Furishikiru ame no naka
Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de
(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo
Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru
[Full Version]
Furishikiru ame no naka
Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo
Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Yoake wo matsu tochuu de
Hagureta mama aruiteiru
Tada hitori mukau basho ni wa
Kimi no sugata ga aru no deshou ka
(Sukoshi zutsu sukoshi zutsu)
Koboreochite iku
(mata hitotsu mata hitotsu)
Yoi no yami ga
Tenohira wo surinukete
Hirogatteku tomerarenai mama
Sameru koto no nai
Yume no naka tachitsukushite tada mitsumeru
Dakishimeta tsumetai ame no naka
Nukumori wo wasurenai you ni
(Bright colors world..)
Mabuta no ura mada azayaka ni
(I still remember you)
Douka douka sono mama de ite
Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru
[Official Translation]
[TV Version]
Under the pouring rain
The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color
(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower
Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color
[Full Version]
Under the pouring rain
The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower
Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
I am walking nowhere
Waiting for the daybreak
The place I am heading on my own
Will you be there?
(Little by little)
Falling apart
(Here goes another one)
Darkness of the night
Slipping through the fingers
Spreading wide, no one can stop
In an endless dream
I stand still and just stare
Embracing in the cold rain
Not to forget the warmness
(Bright colors world..)
When I close my eyes it's still colorful
(I still remember you..)
So please, please stay as it is
Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color
[TVバージョン]
降りしきる雨の中
あの日の願い事が
温もりだけ残している
またひとつ 花びら散る
色を無くした 景色の中で
(いかないで いかないで)
手を伸ばしたって
(消えないで 消さないで)
もう届かない
だけどまだ 覚えてる あの花の色を
淡い世界 黒く染まって
いつか 見えなくなってしまっても
あの日 交わした約束を信じて
降りしきる雨の中
世界の色は変わる
[FULLバージョン]
降りしきる雨の中
あの日の願い事が
温もりだけ残している
またひとつ 花びら散る
色を無くした 景色の中で
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
(いかないで いかないで)
手を伸ばしたって
(消えないで 消さないで)
もう届かない
だけどまだ 覚えてる あの花の色を
淡い世界 黒く染まって
いつか 見えなくなってしまっても
あの日 交わした約束を信じて
降りしきる雨の中
夜明けを待つ途中で
はぐれたまま歩いている
ただひとり 向かう場所には
君の姿があるのでしょうか
(少しずつ 少しずつ)
こぼれ落ちていく
(またひとつ またひとつ)
宵の闇が
てのひらを すり抜けて 広がってく
止められないまま
醒めることのない
夢の中立ち尽くして ただ見つめる
抱きしめた 冷たい雨の中
温もりを忘れないように
(bright colors world..)
瞼の裏 まだ鮮やかに
(I still remember you)
どうか どうか そのままでいて
淡い世界 黒く染まって
いつか 見えなくなってしまっても
あの日 交わした約束を信じて
降りしきる雨の中
世界の色は変わる
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Furishikiru ame no naka
Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de
(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo
Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru
[Full Version]
Furishikiru ame no naka
Ano hi no negaigoto ga
Nukumori dake nokoshiteiru
Mata hitotsu hanabira chiru
Iro wo nakushita keshiki no naka de
(Ikanaide ikanaide)
Te wo nobashitatte
(kienaide kesanaide)
Mou todokanai
Dakedo mada oboeteru ano hana no iro wo
Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Yoake wo matsu tochuu de
Hagureta mama aruiteiru
Tada hitori mukau basho ni wa
Kimi no sugata ga aru no deshou ka
(Sukoshi zutsu sukoshi zutsu)
Koboreochite iku
(mata hitotsu mata hitotsu)
Yoi no yami ga
Tenohira wo surinukete
Hirogatteku tomerarenai mama
Sameru koto no nai
Yume no naka tachitsukushite tada mitsumeru
Dakishimeta tsumetai ame no naka
Nukumori wo wasurenai you ni
(Bright colors world..)
Mabuta no ura mada azayaka ni
(I still remember you)
Douka douka sono mama de ite
Awai sekai kuroku somatte
Itsuka mienaku natte shimattemo
Ano hi kawashita yakusoku wo shinjite
Furishikiru ame no naka
Sekai no iro wa kawaru
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
[TV Version]
Under the pouring rain
The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color
(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower
Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color
[Full Version]
Under the pouring rain
The wish I made on that day
Only left a bit of warmness behind
Another leaf falling
In a scenery that lost its color
(Please don't go)
I reach out my hand
(Please don't fade away)
I can never touch
But I still remember the color of the flower
Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
I am walking nowhere
Waiting for the daybreak
The place I am heading on my own
Will you be there?
(Little by little)
Falling apart
(Here goes another one)
Darkness of the night
Slipping through the fingers
Spreading wide, no one can stop
In an endless dream
I stand still and just stare
Embracing in the cold rain
Not to forget the warmness
(Bright colors world..)
When I close my eyes it's still colorful
(I still remember you..)
So please, please stay as it is
Pale world slowly dyed in black
Even if it will never be able to see one day
I believe the promise I made on the day
Under the pouring rain
The world changes its color
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
降りしきる雨の中
あの日の願い事が
温もりだけ残している
またひとつ 花びら散る
色を無くした 景色の中で
(いかないで いかないで)
手を伸ばしたって
(消えないで 消さないで)
もう届かない
だけどまだ 覚えてる あの花の色を
淡い世界 黒く染まって
いつか 見えなくなってしまっても
あの日 交わした約束を信じて
降りしきる雨の中
世界の色は変わる
[FULLバージョン]
降りしきる雨の中
あの日の願い事が
温もりだけ残している
またひとつ 花びら散る
色を無くした 景色の中で
(いかないで いかないで)
手を伸ばしたって
(消えないで 消さないで)
もう届かない
だけどまだ 覚えてる あの花の色を
淡い世界 黒く染まって
いつか 見えなくなってしまっても
あの日 交わした約束を信じて
降りしきる雨の中
夜明けを待つ途中で
はぐれたまま歩いている
ただひとり 向かう場所には
君の姿があるのでしょうか
(少しずつ 少しずつ)
こぼれ落ちていく
(またひとつ またひとつ)
宵の闇が
てのひらを すり抜けて 広がってく
止められないまま
醒めることのない
夢の中立ち尽くして ただ見つめる
抱きしめた 冷たい雨の中
温もりを忘れないように
(bright colors world..)
瞼の裏 まだ鮮やかに
(I still remember you)
どうか どうか そのままでいて
淡い世界 黒く染まって
いつか 見えなくなってしまっても
あの日 交わした約束を信じて
降りしきる雨の中
世界の色は変わる