Back to Top Down To Bottom

Kitamura Eri - Hana Video (MV)

C³ Ending Theme Video




English Title: Snow Flower
Description: Ending Theme
From Anime:
Performed by: Kitamura Eri
Lyrics by: Yamasaki Hiroko
Composed by: Ichikawa Jun
Arranged by: Nakanishi Ryousuke
Released: 2011

[Correct Info]




yawaraka na tsukiakari ga terasu
utakata no yukikage
kajikanda chiisana te wo awase
sukitooru machi ni hohoemu
sayagu toki wo subete tsutsumikonde
tada somaru yoru ni tokihanate
furisosogu shiroi hanabira
kokoro wo sotto hodoiteku
tenohira de tokete setsuna wo miseru
aogu aizora no kanata ni
yukusaki no hikari utsushite
madoi mo tomoseba ii
musunda hana yo ima ni todoke to
samayoeru omoi wa chigire kumo
hikiyoseru hoshikage
kumoru ikibukikakete atatamu
kono tekanazu inori no uta
sayagu kodou tsutsumi dakishimetara
hora somaru yoru ga mukaeru no
maiochiru shiroi hanabira
kokoro wo sotto yawarageru
tokete wa umarete inochi wo miseru
nozomu aizora no kanata ni
utsushita hikari wo narabete
urei wo nugueba ii
utsutsu no saki ni
todoku you ni to
shiroi hanabira ga hira hira
kokoro ni sotto furitsumoru
odayaka na omoi wo tabaneru you ni
yureru aizora no kanata ni
utsushita hikari wo shinjite
hakanasa wo koete yuke
tomoshita hana yo
towa ni todoke to
[ Correct these Lyrics ]

Gentle moonlight shines.
Snow shadows of Utakata
Withered, small hands pressed together
Smiling in the translucent town
Wrapping the entire roaring era
In the night that alone is dyed, unleash it
White petals rain down
Gently loosening my heart
They melt in the palm, revealing a fleeting moment
Beyond the indigo sky I look up
Casting the light of what lies ahead
It's okay to light even the doubts
Snow-flowers bound, deliver them now
Wandering thoughts are torn clouds
Star shadows draw near
Breath clouds, and I grow warm
This hand-played melody, a poem of prayer
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
If I cradle the roaring heartbeat
See, the dyed night welcomes us
Whirling, falling white petals
Gently soothing the heart
They melt and are born, revealing life
Beyond the indigo sky I long for
Arranging the reflected radiance
It's good to wipe away the sorrow
Beyond the waking world
So that it may reach
White petals flutter down
Gently settle upon the heart
As if gathering peaceful thoughts
Beyond the swaying indigo sky
Believe in the reflected radiance
Transcend the fleetingness
The lit snow-flower
Carry it to eternity
[ Correct these Lyrics ]

やわらかな月明かりが照らす
泡沫(ウタカタ)の雪影
悴(カジカ)んだ小さな手を合わせ
透き通る街に微笑む
さやぐ時代(トキ)を全て包み込んで
唯(タダ) 染まる夜に 解き放て
降り注ぐ白い花びら
心をそっと解(ホド)いてく
手のひらで溶けて刹那を魅せる
仰ぐ藍空の彼方に
行く先の輝(ヒカリ)映して
惑いも灯せば良い
結んだ雪華(ハナ)よ いまに届けと
彷徨える想いは千切れ雲
引き寄せる星影
曇る息吹きかけて温む
この手奏(カナ)づ 祈りの詩
さやぐ鼓動 包み抱きしめたら
ほら 染まる夜が 迎えるの
舞い落ちる白い花びら
心をそっと和らげる
溶けては生まれて命を魅せる
望む藍空の彼方に
映した輝を並べて
憂いを拭えば良い
現(ウツツ)の先に
届くようにと
白い花びらがひらひら
心にそっと降り積もる
穏やかな想いを束ねるように
揺れる藍空の彼方に
映した輝を信じて
儚さを越えてゆけ
灯した雪華(ハナ)よ
永遠(トワ)に届けと
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


yawaraka na tsukiakari ga terasu
utakata no yukikage
kajikanda chiisana te wo awase
sukitooru machi ni hohoemu
sayagu toki wo subete tsutsumikonde
tada somaru yoru ni tokihanate
furisosogu shiroi hanabira
kokoro wo sotto hodoiteku
tenohira de tokete setsuna wo miseru
aogu aizora no kanata ni
yukusaki no hikari utsushite
madoi mo tomoseba ii
musunda hana yo ima ni todoke to
samayoeru omoi wa chigire kumo
hikiyoseru hoshikage
kumoru ikibukikakete atatamu
kono tekanazu inori no uta
sayagu kodou tsutsumi dakishimetara
hora somaru yoru ga mukaeru no
maiochiru shiroi hanabira
kokoro wo sotto yawarageru
tokete wa umarete inochi wo miseru
nozomu aizora no kanata ni
utsushita hikari wo narabete
urei wo nugueba ii
utsutsu no saki ni
todoku you ni to
shiroi hanabira ga hira hira
kokoro ni sotto furitsumoru
odayaka na omoi wo tabaneru you ni
yureru aizora no kanata ni
utsushita hikari wo shinjite
hakanasa wo koete yuke
tomoshita hana yo
towa ni todoke to
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Gentle moonlight shines.
Snow shadows of Utakata
Withered, small hands pressed together
Smiling in the translucent town
Wrapping the entire roaring era
In the night that alone is dyed, unleash it
White petals rain down
Gently loosening my heart
They melt in the palm, revealing a fleeting moment
Beyond the indigo sky I look up
Casting the light of what lies ahead
It's okay to light even the doubts
Snow-flowers bound, deliver them now
Wandering thoughts are torn clouds
Star shadows draw near
Breath clouds, and I grow warm
This hand-played melody, a poem of prayer
If I cradle the roaring heartbeat
See, the dyed night welcomes us
Whirling, falling white petals
Gently soothing the heart
They melt and are born, revealing life
Beyond the indigo sky I long for
Arranging the reflected radiance
It's good to wipe away the sorrow
Beyond the waking world
So that it may reach
White petals flutter down
Gently settle upon the heart
As if gathering peaceful thoughts
Beyond the swaying indigo sky
Believe in the reflected radiance
Transcend the fleetingness
The lit snow-flower
Carry it to eternity
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


やわらかな月明かりが照らす
泡沫(ウタカタ)の雪影
悴(カジカ)んだ小さな手を合わせ
透き通る街に微笑む
さやぐ時代(トキ)を全て包み込んで
唯(タダ) 染まる夜に 解き放て
降り注ぐ白い花びら
心をそっと解(ホド)いてく
手のひらで溶けて刹那を魅せる
仰ぐ藍空の彼方に
行く先の輝(ヒカリ)映して
惑いも灯せば良い
結んだ雪華(ハナ)よ いまに届けと
彷徨える想いは千切れ雲
引き寄せる星影
曇る息吹きかけて温む
この手奏(カナ)づ 祈りの詩
さやぐ鼓動 包み抱きしめたら
ほら 染まる夜が 迎えるの
舞い落ちる白い花びら
心をそっと和らげる
溶けては生まれて命を魅せる
望む藍空の彼方に
映した輝を並べて
憂いを拭えば良い
現(ウツツ)の先に
届くようにと
白い花びらがひらひら
心にそっと降り積もる
穏やかな想いを束ねるように
揺れる藍空の彼方に
映した輝を信じて
儚さを越えてゆけ
灯した雪華(ハナ)よ
永遠(トワ)に届けと
[ Correct these Lyrics ]

Back to:

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • C³ - CubexCursedxCurious
  • C3
  • C Cube
  • C^3
  • シーキューブ
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Hana at


Tip Jar