Back to Top

ORANGE RANGE - Shiawase Neiro Lyrics

Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 1st ending Lyrics

5.00 [3 votes]




Mune no naka itsuka hirotta shiawase no kakera atsumete miyou
Wasurekakete ita merodii iroasezu boku no mannaka ni

Karita mama no manga sousakuchuu tamatama mitsuketa iroaseta bunshuu
"Tenka wo tsukamu" nante warenagara aho rashikute warai ga deta
Tenka ja nakute densha no tsurikawa wo tsukamu hibi
Ano koro no boku ni gomen nasai ne to hohoeminagara atama wo sageta

Arigatou kokoro kara
Boku ni ima ga aru no ha minna no okage sa
Arigatou kokoro kara
Tsugi ha boku ga minna ni HAPPY okuru yo Wow

Nanimo ka mo wasurenai yo ano hi no boku mo boku dakara
Daisuki da yo tte itsumo itte agenakya dame da ne
Tsurakereba nigetemo ii yo mata koko ni kaette kuru no nara
Iroiro yorimichi mo shite yukou orijinaru na hibi wo

Tomaranai machi no mannaka de itsu kara ka kimi ha utsumuki kagen
Kakaeru "kimochi" ga oosugite hitori kiri de panku-shichatteru
Dakara boku no kotoba wo kiite shiawase wo kureta kimi no tame
Chikara wo okuru yo day by day

Mune no naka afuresou na shiawase no kakera tsunagete miyou
Chikaradzuyoku naru merodii kurikaesareteku messeeji
Namida ga koboresou na nagai yoru ha futto furikaette
Ashiato wo tadorunda ano hi wo wasurenai you ni
[ Correct these Lyrics ]

I'll try collecting the shards of happiness I once had gathered in my chest
At my very core, where a melody I'd started to forget plays, without having faded

I'm in the middle of hunting down the manga I lent out, and sometimes I find a faded anthology
If I say so myself, I made a pretty stupid laugh when I went, "I shall seize the world"
In those days when I seized not the world, but a train strap
I smiled and bowed my head to the me of back then, and said, "Sorry about that"

Thank you, from the bottom of my heart
The reason I'm here now is because of everybody
Thank you, from the bottom of my heart
Next time, I'll send everyone happiness, wow

I won't forget anything, because who I was that day is still me
You mustn't always tell someone you love them, right?
If it hurts, it's okay to run away, as long as you return here again
Let's drop in on various people along the way, through our original days

How long have you been face-down in the dead center of the unstopping town?
The "feelings" you hold are too great, and so you're puncturing them all by yourself
So listen to my words for your own sake--you, who gave me happiness
I'll send you power day by day

I'll try connecting the shards of happiness that are about to overflow from my chest
The melody that's grown reassuring is a message that's been put on repeat
On a long night where I'm about to spill tears, I abruptly look over my shoulder
So that I won't forget that day when I followed your footprints
[ Correct these Lyrics ]

胸の中いつか拾った
幸せのかけら集めてみよう
忘れかけていた メロディー
色あせず僕の真ん中に

借りたままの漫画捜索中
たまたま見つけた色褪せた文集
『天下を掴む』なんて我ながら
アホらしくて笑いが出た
天下じゃなくて電車の
吊革を掴む日々
あの頃のボクに
「ごめんなさいね」と
微笑みながら頭を下げた

ありがとう 心から
僕に今があるのは皆のおかげさ
ありがとう 心から
次は僕が皆にHAPPY 贈るよ Wow

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

何もかも忘れないよ
あの日のボクもボクだから
大好きだよっていつも
言ってあげなきゃダメだね
辛ければ逃げてもいいよ
またここに帰ってくるのなら
いろいろ寄り道もして行こう
オリジナルな日々を

止まらない町の真ん中で
いつからか君はうつむき加減
抱える「気持ち」が多すぎて
一人きりでパンクしちゃってる
だから僕の言葉を聞いて
幸せをくれた君のため
力を送るよday by day

胸の中あふれそうな
幸せのかけら つなげてみよう
力強くなる メロディー
繰り返されてくメッセージ
涙がこぼれそうな
長い夜は ふっとふり返って
足跡をたどるんだ
あの日を忘れないように
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mune no naka itsuka hirotta shiawase no kakera atsumete miyou
Wasurekakete ita merodii iroasezu boku no mannaka ni

Karita mama no manga sousakuchuu tamatama mitsuketa iroaseta bunshuu
"Tenka wo tsukamu" nante warenagara aho rashikute warai ga deta
Tenka ja nakute densha no tsurikawa wo tsukamu hibi
Ano koro no boku ni gomen nasai ne to hohoeminagara atama wo sageta

Arigatou kokoro kara
Boku ni ima ga aru no ha minna no okage sa
Arigatou kokoro kara
Tsugi ha boku ga minna ni HAPPY okuru yo Wow

Nanimo ka mo wasurenai yo ano hi no boku mo boku dakara
Daisuki da yo tte itsumo itte agenakya dame da ne
Tsurakereba nigetemo ii yo mata koko ni kaette kuru no nara
Iroiro yorimichi mo shite yukou orijinaru na hibi wo

Tomaranai machi no mannaka de itsu kara ka kimi ha utsumuki kagen
Kakaeru "kimochi" ga oosugite hitori kiri de panku-shichatteru
Dakara boku no kotoba wo kiite shiawase wo kureta kimi no tame
Chikara wo okuru yo day by day

Mune no naka afuresou na shiawase no kakera tsunagete miyou
Chikaradzuyoku naru merodii kurikaesareteku messeeji
Namida ga koboresou na nagai yoru ha futto furikaette
Ashiato wo tadorunda ano hi wo wasurenai you ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'll try collecting the shards of happiness I once had gathered in my chest
At my very core, where a melody I'd started to forget plays, without having faded

I'm in the middle of hunting down the manga I lent out, and sometimes I find a faded anthology
If I say so myself, I made a pretty stupid laugh when I went, "I shall seize the world"
In those days when I seized not the world, but a train strap
I smiled and bowed my head to the me of back then, and said, "Sorry about that"

Thank you, from the bottom of my heart
The reason I'm here now is because of everybody
Thank you, from the bottom of my heart
Next time, I'll send everyone happiness, wow

I won't forget anything, because who I was that day is still me
You mustn't always tell someone you love them, right?
If it hurts, it's okay to run away, as long as you return here again
Let's drop in on various people along the way, through our original days

How long have you been face-down in the dead center of the unstopping town?
The "feelings" you hold are too great, and so you're puncturing them all by yourself
So listen to my words for your own sake--you, who gave me happiness
I'll send you power day by day

I'll try connecting the shards of happiness that are about to overflow from my chest
The melody that's grown reassuring is a message that's been put on repeat
On a long night where I'm about to spill tears, I abruptly look over my shoulder
So that I won't forget that day when I followed your footprints
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


胸の中いつか拾った
幸せのかけら集めてみよう
忘れかけていた メロディー
色あせず僕の真ん中に

借りたままの漫画捜索中
たまたま見つけた色褪せた文集
『天下を掴む』なんて我ながら
アホらしくて笑いが出た
天下じゃなくて電車の
吊革を掴む日々
あの頃のボクに
「ごめんなさいね」と
微笑みながら頭を下げた

ありがとう 心から
僕に今があるのは皆のおかげさ
ありがとう 心から
次は僕が皆にHAPPY 贈るよ Wow

何もかも忘れないよ
あの日のボクもボクだから
大好きだよっていつも
言ってあげなきゃダメだね
辛ければ逃げてもいいよ
またここに帰ってくるのなら
いろいろ寄り道もして行こう
オリジナルな日々を

止まらない町の真ん中で
いつからか君はうつむき加減
抱える「気持ち」が多すぎて
一人きりでパンクしちゃってる
だから僕の言葉を聞いて
幸せをくれた君のため
力を送るよday by day

胸の中あふれそうな
幸せのかけら つなげてみよう
力強くなる メロディー
繰り返されてくメッセージ
涙がこぼれそうな
長い夜は ふっとふり返って
足跡をたどるんだ
あの日を忘れないように
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



ORANGE RANGE - Shiawase Neiro Video
(Show video at the top of the page)


English Title: A Happy Timbre
Description: 1st ending
From Anime: Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 (コードギアス 反逆のルルーシュ R2)
Composed by: ORANGE RANGE
Additional Info:
Vocals, Lyrics,

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: コードギアス 反逆のルルーシュ R2
Also Known As:
  • Code Geass: Hangyaku no Lelouch 2nd Season
  • Code Geass: Hangyaku no Lelouch Second Season
  • Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2
  • コードギアス 反逆のルルーシュ 続編
Related Anime:
Original Release Date:
  • 15th Anniversalry: July 9th, 2022
  • Original Release: April 6th, 2008
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Shiawase Neiro at


Tip Jar