Back to Top Down To Bottom

Mitsuoka Masami - Hana Video (MV)

Blue Dragon 3rd Ending Video




English Title: Flower
Description: 3rd Ending
From Anime: Blue Dragon (ブルー・ドラゴン)
Performed by: Mitsuoka Masami
Lyrics by: Mitsuoka Masami
Arranged by: Tanaka Nao

[Correct Info]




Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo...
Dare mo inai biru no sukima de
Hiza kakaeteta koro
Kikoete kuru ashioto ga
Kowakute mimi wo fusaideta
Ki ga tsukeba sou itsudatte
Kizutsukitakunakute
Yowai jibun mamoru tame ni
Yasashisa ni se wo muketekita
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
Tatoe hokoreru mono ga aru toshitemo
Moshimo akirame mo sezu ni tsuyogari mo sezu ni
Saiteiru hana ga kareru toki
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
Furimukeba sou nani mo ka mo
Katachi wo nakushiteta
Sonna mono da, to nageite ha
Jibun dake wo shinjitekita
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
Tatoe yasashii hikari ni tsutsumaretemo
Moshimo namida mo misezu ni furikaeri mo sezu ni
Saiteiru hana ga kareru toki
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
Kitto itsuka ha minna hanareteikunda
Itsudatte sou kimetsuketekita yo
Tatoe kagayaku mono wo sashidashitemo
Moshimo tsukuroi mo sezu ni itsuwari mo sezu ni
Saiteiru hana ga kareru toki
Anata ha nani wo mitsumeteiru no?
[ Correct these Lyrics ]

Surely everyone ends up living life on their own.
Some time ago I started insisting that, too...
In the gaps of an empty building.
When I used to curl up holding my knees.
The footsteps I could hear.
I was scared and I covered my ears.
Whenever I noticed, it was always like that.
Because I didn't want to get hurt.
To protect my weak self,
I turned my back on kindness.
Surely everyone ends up living life on their own.
Some time ago I started insisting on that, too.
Even if there is something to be proud of.
If I neither give up nor pretend to be strong,
When the flower in bloom withers.
What should I believe?
If I turn around, everything,
Has lost its shape.
And lament, "That's just how things are."
I have trusted only in myself.
Surely everyone ends up living life on their own.
Some time ago I started insisting on that.
Even if I'm wrapped in a gentle light,
If I show no tears and do not look back,
When the flower in bloom withers.
What should I believe?
Surely someday everyone will drift apart.
I've always insisted on that.
Even if I offer something that shines.
If I don't try to polish things up and don't lie.
When the flower in bloom withers.
What are you looking at?
[ Correct these Lyrics ]

きっと誰もが一人で生きていくんだ
いつからかそう決め付けてきたよ・・・
誰もいないビルの隙間で
膝抱えてた頃
聞こえて来る足音が
怖くて耳を塞いでた
気が付けばそういつだって
傷つきたくなくて
弱い自分守るために
優しさに背を向けてきた
きっと誰もが一人で生きていくんだ
いつからかそう決め付けてきたよ
たとえ誇れるものがあるとしても
もしも諦めもせずに強がりもせずに
咲いている花が枯れる時
私は何を信じればいい?
振り向けばそう何もかも
形を失くしてた
そんなものだ、と嘆いては
自分だけを信じてきた
きっと誰もが一人で生きていくんだ
いつからかそう決め付けてきたよ
たとえ優しい光に包まれても
もしも涙も見せずに振り返りもせずに
咲いている花枯れる時
私は何を信じればいい?
きっといつかはみんな離れていくんだ
いつだってそう決め付けてきたよ
たとえ輝くものを差し出しても
もしもつくろいもせずに偽りもせずに
咲いている花が枯れる時
あなたは何を見つめているの?
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo...
Dare mo inai biru no sukima de
Hiza kakaeteta koro
Kikoete kuru ashioto ga
Kowakute mimi wo fusaideta
Ki ga tsukeba sou itsudatte
Kizutsukitakunakute
Yowai jibun mamoru tame ni
Yasashisa ni se wo muketekita
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
Tatoe hokoreru mono ga aru toshitemo
Moshimo akirame mo sezu ni tsuyogari mo sezu ni
Saiteiru hana ga kareru toki
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
Furimukeba sou nani mo ka mo
Katachi wo nakushiteta
Sonna mono da, to nageite ha
Jibun dake wo shinjitekita
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
Tatoe yasashii hikari ni tsutsumaretemo
Moshimo namida mo misezu ni furikaeri mo sezu ni
Saiteiru hana ga kareru toki
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
Kitto itsuka ha minna hanareteikunda
Itsudatte sou kimetsuketekita yo
Tatoe kagayaku mono wo sashidashitemo
Moshimo tsukuroi mo sezu ni itsuwari mo sezu ni
Saiteiru hana ga kareru toki
Anata ha nani wo mitsumeteiru no?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Surely everyone ends up living life on their own.
Some time ago I started insisting that, too...
In the gaps of an empty building.
When I used to curl up holding my knees.
The footsteps I could hear.
I was scared and I covered my ears.
Whenever I noticed, it was always like that.
Because I didn't want to get hurt.
To protect my weak self,
I turned my back on kindness.
Surely everyone ends up living life on their own.
Some time ago I started insisting on that, too.
Even if there is something to be proud of.
If I neither give up nor pretend to be strong,
When the flower in bloom withers.
What should I believe?
If I turn around, everything,
Has lost its shape.
And lament, "That's just how things are."
I have trusted only in myself.
Surely everyone ends up living life on their own.
Some time ago I started insisting on that.
Even if I'm wrapped in a gentle light,
If I show no tears and do not look back,
When the flower in bloom withers.
What should I believe?
Surely someday everyone will drift apart.
I've always insisted on that.
Even if I offer something that shines.
If I don't try to polish things up and don't lie.
When the flower in bloom withers.
What are you looking at?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


きっと誰もが一人で生きていくんだ
いつからかそう決め付けてきたよ・・・
誰もいないビルの隙間で
膝抱えてた頃
聞こえて来る足音が
怖くて耳を塞いでた
気が付けばそういつだって
傷つきたくなくて
弱い自分守るために
優しさに背を向けてきた
きっと誰もが一人で生きていくんだ
いつからかそう決め付けてきたよ
たとえ誇れるものがあるとしても
もしも諦めもせずに強がりもせずに
咲いている花が枯れる時
私は何を信じればいい?
振り向けばそう何もかも
形を失くしてた
そんなものだ、と嘆いては
自分だけを信じてきた
きっと誰もが一人で生きていくんだ
いつからかそう決め付けてきたよ
たとえ優しい光に包まれても
もしも涙も見せずに振り返りもせずに
咲いている花枯れる時
私は何を信じればいい?
きっといつかはみんな離れていくんだ
いつだってそう決め付けてきたよ
たとえ輝くものを差し出しても
もしもつくろいもせずに偽りもせずに
咲いている花が枯れる時
あなたは何を見つめているの?
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Blue Dragon

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブルー・ドラゴン
Original Release Date:
  • Season 2: April 5th, 2008
  • Season 1: April 7th, 2007
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Hana at


Tip Jar