Back to Top

Mizuki Nana - METRO BAROQUE Lyrics

BLOOD-C Gekijouban BLOOD-C The Last Dark Theme Song Lyrics

Full Size Official




Watashi wo yobu no wa dare...?
Suikyou ni odoru netsu ni ukasareta kono sekai de
Houseki no you na uso mi ni tsuke sasou
Amaku midara na manazashi ga karamitsuku

ARAGAENAI...
Unmei no kakera tsunagi awase uzuku honnou

Shinku no tsukigasa ga terashidasu shinjitsu ni
Moroku kuzuresaru yume wo yami e to tsukitateru
Oshiete... eien no sono saki ga aru nara
Nani mo iranai
Michishirube wa anata dake

Anata wo yobu no wa dare...?
Sugata no nai tsumi ni torawarete samayou hitori
Matataki mo dekinai hodo sosogareru ai ni
Tomadoi nagara oborete shimai sou

KOKO NI IRU YO...
Itetsuita toki wo tokasu sore wa, sasayaki no kairou

Maichiru gin no hana yuumoku ni utsukushiku
Musebu koenaki koe ga kokoro wo kakimushiru
Kotaete... kowarenai joujitsu ga aru nara
Yoru wo tobikoe ima, ai ni yuku

Mabayui negai wa sou...itsumo tojikomete
Mitasarenu sukima kizutsuke umeru
Hate no nai hikari ni kogareteta
Fuan ga mata yasuragi motome sakimawari kurikaesu

Shinku ni somaru tsuki kanashimi wo kirisaite
Moroku kuzuresaru yume wa ketsui ni kawaru
Oshiete... eien no sono saki ga aru nara
Nani mo iranai
Michishirube wa anata dake aa...
[ Correct these Lyrics ]

Who is it that's calling me...?
In this world where I'm buoyed by the funkily dancing fever,
that person allures me with lies as pretty as gemstones.
Our sweet and lewd gazes begin to intertwine.

I CAN'T FIGHT BACK... Completely under the control of my fate,
I can't do anything but to keep feeling the pain in my body.

As the crimson halo of the moon reveals to me that all has been a dream,
I thrust those fragily crumbling lies into the darkness.
Please tell me... If something does exist beyond eternity,
then I won't need anything anymore,
for your would be my only guidepost.

Who is it that's calling you...?
Constrained by a shapeless sin, you wander adrift alone.
As an overwhelming amount of love pours onto you,
you, not even having time to blink, seem confused and about to drown.

I'M RIGHT HERE... Echoing in the corridor,
that whisper begins thawing the frozen time.

The silver flowers quietly and elegantly scatter.
My heart is wrung by a stifled voiceless voice.
Please answer me... If everlasting devotion does exist,
then I shall transcend the night right now to go meet you.

I always lock away my glaring wishes,
damage them, and then bury them in a never-closing crevice.
I have always longed for boundless light,
but my anxiety, craving peace, keeps forestalling me again and again.

As the crimson moon cleaves my misery,
this fragily crumbling dream transforms into my determination.
Please tell me... If something does exist beyond eternity,
then I won't need anything anymore,
for your would be my only guidepost. Ah...
[ Correct these Lyrics ]

私を呼ぶのは誰…?
粋狂に踊る熱に浮かされたこの世界で
宝石のような嘘 身に付け誘う
甘く淫らな眼差しが絡み付く

アラガエナイ…
運命の欠片繋ぎ合わせ疼く本能

深紅の月暈が照らし出す真実に
脆く崩れ去る虚言-ユメ-を闇へと突き立てる
教えて…永遠のその先があるなら
何もいらない
道標は貴方だけ

貴方を呼ぶのは誰…?
姿のない罪に囚われてさ迷う独り
瞬きも出来ないほど注がれる愛に
戸惑い溺れてしまいそう

ココニイルヨ…
凍てついた時を溶かす それは、囁きの回廊

舞い散る銀の花 幽黙に美しく
咽ぶ声なき声が心を掻き毟る
答えて…壊れない情実があるなら
夜を飛び越え 今、会いに行く

眩い願いは そう…いつも閉じ込めて
満たされぬ隙間傷付け埋める
果てのない光に焦がれてた
不安がまた安らぎ求め 先回り繰り返す

深紅に染まる月 哀しみを切り裂いて
脆く崩れ去る幻-ユメ-は決意に変わる
教えて…永遠のその先があるなら
何もいらない
道標は貴方だけ 嗚呼…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Watashi wo yobu no wa dare...?
Suikyou ni odoru netsu ni ukasareta kono sekai de
Houseki no you na uso mi ni tsuke sasou
Amaku midara na manazashi ga karamitsuku

ARAGAENAI...
Unmei no kakera tsunagi awase uzuku honnou

Shinku no tsukigasa ga terashidasu shinjitsu ni
Moroku kuzuresaru yume wo yami e to tsukitateru
Oshiete... eien no sono saki ga aru nara
Nani mo iranai
Michishirube wa anata dake

Anata wo yobu no wa dare...?
Sugata no nai tsumi ni torawarete samayou hitori
Matataki mo dekinai hodo sosogareru ai ni
Tomadoi nagara oborete shimai sou

KOKO NI IRU YO...
Itetsuita toki wo tokasu sore wa, sasayaki no kairou

Maichiru gin no hana yuumoku ni utsukushiku
Musebu koenaki koe ga kokoro wo kakimushiru
Kotaete... kowarenai joujitsu ga aru nara
Yoru wo tobikoe ima, ai ni yuku

Mabayui negai wa sou...itsumo tojikomete
Mitasarenu sukima kizutsuke umeru
Hate no nai hikari ni kogareteta
Fuan ga mata yasuragi motome sakimawari kurikaesu

Shinku ni somaru tsuki kanashimi wo kirisaite
Moroku kuzuresaru yume wa ketsui ni kawaru
Oshiete... eien no sono saki ga aru nara
Nani mo iranai
Michishirube wa anata dake aa...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Who is it that's calling me...?
In this world where I'm buoyed by the funkily dancing fever,
that person allures me with lies as pretty as gemstones.
Our sweet and lewd gazes begin to intertwine.

I CAN'T FIGHT BACK... Completely under the control of my fate,
I can't do anything but to keep feeling the pain in my body.

As the crimson halo of the moon reveals to me that all has been a dream,
I thrust those fragily crumbling lies into the darkness.
Please tell me... If something does exist beyond eternity,
then I won't need anything anymore,
for your would be my only guidepost.

Who is it that's calling you...?
Constrained by a shapeless sin, you wander adrift alone.
As an overwhelming amount of love pours onto you,
you, not even having time to blink, seem confused and about to drown.

I'M RIGHT HERE... Echoing in the corridor,
that whisper begins thawing the frozen time.

The silver flowers quietly and elegantly scatter.
My heart is wrung by a stifled voiceless voice.
Please answer me... If everlasting devotion does exist,
then I shall transcend the night right now to go meet you.

I always lock away my glaring wishes,
damage them, and then bury them in a never-closing crevice.
I have always longed for boundless light,
but my anxiety, craving peace, keeps forestalling me again and again.

As the crimson moon cleaves my misery,
this fragily crumbling dream transforms into my determination.
Please tell me... If something does exist beyond eternity,
then I won't need anything anymore,
for your would be my only guidepost. Ah...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


私を呼ぶのは誰…?
粋狂に踊る熱に浮かされたこの世界で
宝石のような嘘 身に付け誘う
甘く淫らな眼差しが絡み付く

アラガエナイ…
運命の欠片繋ぎ合わせ疼く本能

深紅の月暈が照らし出す真実に
脆く崩れ去る虚言-ユメ-を闇へと突き立てる
教えて…永遠のその先があるなら
何もいらない
道標は貴方だけ

貴方を呼ぶのは誰…?
姿のない罪に囚われてさ迷う独り
瞬きも出来ないほど注がれる愛に
戸惑い溺れてしまいそう

ココニイルヨ…
凍てついた時を溶かす それは、囁きの回廊

舞い散る銀の花 幽黙に美しく
咽ぶ声なき声が心を掻き毟る
答えて…壊れない情実があるなら
夜を飛び越え 今、会いに行く

眩い願いは そう…いつも閉じ込めて
満たされぬ隙間傷付け埋める
果てのない光に焦がれてた
不安がまた安らぎ求め 先回り繰り返す

深紅に染まる月 哀しみを切り裂いて
脆く崩れ去る幻-ユメ-は決意に変わる
教えて…永遠のその先があるなら
何もいらない
道標は貴方だけ 嗚呼…
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yashikin, Nana Mizuki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: BLOOD-C


Description: Gekijouban BLOOD-C The Last Dark Theme Song
From Anime: BLOOD-C
Performed by: Mizuki Nana (水樹奈々)
Lyrics by: Mizuki Nana (水樹奈々)
Composed by: Yashikin (やしきん)
Arranged by: Masato Nakayama (中山真斗)
Released: June 6th, 2012

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy METRO BAROQUE at


Tip Jar