dame ka mo shirenai dame ja nai ka mo shirenai kokoro no naka de boku wa shagamikonde shimau kedo mou ichido tatte itsumo yori ippai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
atarimae no you ni kimi ga soba ni ite akiramerarenai yume ga itsumo atta no sa
natsu no ame no you ni kanashimi wa sugite haru no yuki no you ni yorokobi wa shizuka ni furu no sa
tokidoki "arigatou" to "gomenne" ga umaku ienakute gomen tozashita mado no mukou kimi no namae sora ni kaite mita
dame ka mo shirenai dame ja nai ka mo shirenai kokoro no naka de boku wa shagamikonde shimau kedo mou ichido tatte itsumo yori ippai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
namida no wake sae wakarazujimai de kodoku na furi wo shite itami wo hito no sei ni shita
nobashita yubi no saki ni kimi no te ga furenakute kizuita n da yoake no hoshi wa kiete mune ni tomoru yawaraka na hikari
sayonara hoshi yo modoranai kinou yo meguru toki no naka de kawaritsuzukeru bokura yume ka mo shirenai yume ja nai ka mo shirenai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
yume ka mo shirenai yume ja nai ka mo shirenai kokoro no naka de boku wa shagamikonde shimau kedo mou ichido tatte itsumo yori ippai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
Maybe it's hopeless. Maybe it's not hopeless. In my heart, I've been squatting down sulking, but I will stand up once again more steadily than usual. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
You were right beside me as if it had always been that way. I had always had a dream, which I couldn't afford to abandon.
After sorrow has passed by me like summer rain, joy begins to precipitate quietly like spring snow.
I'm sorry that sometimes I wasn't able to say "Thank you" or "Sorry" well. Beyond my closed window, I wrote your name into the sky.
Maybe it's hopeless. Maybe it's not hopeless. In my heart, I've been squatting down sulking, but I will stand up once again more steadily than usual. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
In the end, unable to understand the reason for my tears, I feigned loneliness and blamed others for my misery.
I have realized that my stretched fingers are unable to reach your hands. As the morning star fades, a gentle light is lit in my bosom.
Farewell, stars. Farewell, yesterday that will never return. Within the flowing time, we have never stopped changing. Maybe it's a dream. Maybe it's not a dream. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
Maybe it's a dream. Maybe it's not a dream. In my heart, I've been squatting down sulking, but I will stand up once again more steadily than usual. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
dame ka mo shirenai dame ja nai ka mo shirenai kokoro no naka de boku wa shagamikonde shimau kedo mou ichido tatte itsumo yori ippai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
atarimae no you ni kimi ga soba ni ite akiramerarenai yume ga itsumo atta no sa
natsu no ame no you ni kanashimi wa sugite haru no yuki no you ni yorokobi wa shizuka ni furu no sa
tokidoki "arigatou" to "gomenne" ga umaku ienakute gomen tozashita mado no mukou kimi no namae sora ni kaite mita
dame ka mo shirenai dame ja nai ka mo shirenai kokoro no naka de boku wa shagamikonde shimau kedo mou ichido tatte itsumo yori ippai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
namida no wake sae wakarazujimai de kodoku na furi wo shite itami wo hito no sei ni shita
nobashita yubi no saki ni kimi no te ga furenakute kizuita n da yoake no hoshi wa kiete mune ni tomoru yawaraka na hikari
sayonara hoshi yo modoranai kinou yo meguru toki no naka de kawaritsuzukeru bokura yume ka mo shirenai yume ja nai ka mo shirenai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
yume ka mo shirenai yume ja nai ka mo shirenai kokoro no naka de boku wa shagamikonde shimau kedo mou ichido tatte itsumo yori ippai iki wo sutte saa yukou mata waratte saa yukou kimi ga matte'ru
Maybe it's hopeless. Maybe it's not hopeless. In my heart, I've been squatting down sulking, but I will stand up once again more steadily than usual. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
You were right beside me as if it had always been that way. I had always had a dream, which I couldn't afford to abandon.
After sorrow has passed by me like summer rain, joy begins to precipitate quietly like spring snow.
I'm sorry that sometimes I wasn't able to say "Thank you" or "Sorry" well. Beyond my closed window, I wrote your name into the sky.
Maybe it's hopeless. Maybe it's not hopeless. In my heart, I've been squatting down sulking, but I will stand up once again more steadily than usual. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
In the end, unable to understand the reason for my tears, I feigned loneliness and blamed others for my misery.
I have realized that my stretched fingers are unable to reach your hands. As the morning star fades, a gentle light is lit in my bosom.
Farewell, stars. Farewell, yesterday that will never return. Within the flowing time, we have never stopped changing. Maybe it's a dream. Maybe it's not a dream. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.
Maybe it's a dream. Maybe it's not a dream. In my heart, I've been squatting down sulking, but I will stand up once again more steadily than usual. Taking a deep breath, I should go now. Smiling again, I should go now. You are waiting for me.