Deai wa mirai ikusen no kibou Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi Meiro no deguchi mada mienakute Hontou no kotae sagashiteiru
Dakara zettai
Kurayami no mukou ni mieru hikari no kiseki ga Jiguzagu ni kakenukete kibou he no tsumuideku
Kanashimi wa...
Nagareru toki wa tometakutemo Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete Bokura wa ikiteku Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni
Nagareru kaze ga tsumetakutemo Ikitsuku basho ga mienakutemo Boku wa ima mae wo muki Yume no iriguchi de itsuka wa Genkai wo koeteyuku
Kagami no mukou iru no wa dare? Rasen no kibou hagareochiteiku Pazuru no piisu mitsukaranakute Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu
Dakara zettai
Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni aru naraba Sukoshizutsu mieteku mirai no imi ga kitto shinkasuru
Genjitsu da yo...
Subete ga kitto kanashikutemo Nagareru keshiki hakanakutemo Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete Bokura wa ikiteku Rekishi wa sou kitto kurikaeshite iku no ni
Dare ka ni sotto tsubuyaitemo Omoi wa zutto tsutawaranakutemo Boku wa ima, kono sekai Dare ka mukiatte ikiteru? Kaze ga sotto fuiteru
Kanashimi wa...
Nagareru toki wa tometakutemo Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete Bokura wa ikiteku Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni
Nagareru kaze ga tsumetakutemo Ikitsuku basho ga mienakutemo Boku wa ima mae wo muki Yume no iriguchi de itsuka wa Genkai wo koeteyukeru...
This meeting is the future, a thousand hopes The sky and the truth are far away The exit to the labyrinth still unseen Searching on for the true answer
So definitely...
Beyond the darkness, I see a light of miracle Zigzagging through it, as the miracle of hope spins
Sadness is...
Even though the flow of time doesn't stop Even if my cries and feelings aren't heard Even then, my heart will shine through We will live on The despair will return, but
Even if the blowing wind is cold Even if you can't see the destination I now face forward So at the door to my dream I'll surpass my limits
Who's behind the mirror? Whirling hope drops and falls off Can't find a piece of the puzzle Fate is painful so I clutch my chest
So undoubtedly
If the straight and endless road is here Then little by little, the meaning of the future I see is evolving
It's reality
Even though everything's sad Even if the passing scenery never lasts I'll keep searching for what I will say We will live on History repeats itself, but
Even though I murmer softly to someone Even if my feelings are never heard Will I, in this Earth, Ever be able to stand face to face with anyone? The wind gently blows.
Sadness is...
Even though the flow of time doesn't stop Even if my cries and feelings aren't heard Even then, my heart will shine through We will live on The despair will return, but
Even if the blowing wind is cold Even if you can't see the destination I now face forward So at the door to my dream I will surpass my limits
Deai wa mirai ikusen no kibou Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi Meiro no deguchi mada mienakute Hontou no kotae sagashiteiru
Dakara zettai
Kurayami no mukou ni mieru hikari no kiseki ga Jiguzagu ni kakenukete kibou he no tsumuideku
Kanashimi wa...
Nagareru toki wa tometakutemo Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete Bokura wa ikiteku Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni
Nagareru kaze ga tsumetakutemo Ikitsuku basho ga mienakutemo Boku wa ima mae wo muki Yume no iriguchi de itsuka wa Genkai wo koeteyuku
Kagami no mukou iru no wa dare? Rasen no kibou hagareochiteiku Pazuru no piisu mitsukaranakute Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu
Dakara zettai
Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni aru naraba Sukoshizutsu mieteku mirai no imi ga kitto shinkasuru
Genjitsu da yo...
Subete ga kitto kanashikutemo Nagareru keshiki hakanakutemo Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete Bokura wa ikiteku Rekishi wa sou kitto kurikaeshite iku no ni
Dare ka ni sotto tsubuyaitemo Omoi wa zutto tsutawaranakutemo Boku wa ima, kono sekai Dare ka mukiatte ikiteru? Kaze ga sotto fuiteru
Kanashimi wa...
Nagareru toki wa tometakutemo Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete Bokura wa ikiteku Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku no ni
Nagareru kaze ga tsumetakutemo Ikitsuku basho ga mienakutemo Boku wa ima mae wo muki Yume no iriguchi de itsuka wa Genkai wo koeteyukeru...
This meeting is the future, a thousand hopes The sky and the truth are far away The exit to the labyrinth still unseen Searching on for the true answer
So definitely...
Beyond the darkness, I see a light of miracle Zigzagging through it, as the miracle of hope spins
Sadness is...
Even though the flow of time doesn't stop Even if my cries and feelings aren't heard Even then, my heart will shine through We will live on The despair will return, but
Even if the blowing wind is cold Even if you can't see the destination I now face forward So at the door to my dream I'll surpass my limits
Who's behind the mirror? Whirling hope drops and falls off Can't find a piece of the puzzle Fate is painful so I clutch my chest
So undoubtedly
If the straight and endless road is here Then little by little, the meaning of the future I see is evolving
It's reality
Even though everything's sad Even if the passing scenery never lasts I'll keep searching for what I will say We will live on History repeats itself, but
Even though I murmer softly to someone Even if my feelings are never heard Will I, in this Earth, Ever be able to stand face to face with anyone? The wind gently blows.
Sadness is...
Even though the flow of time doesn't stop Even if my cries and feelings aren't heard Even then, my heart will shine through We will live on The despair will return, but
Even if the blowing wind is cold Even if you can't see the destination I now face forward So at the door to my dream I will surpass my limits