Hakugin no ito wo tsutai omoi taguri yoseteta
Sono hate de migomoru tsuki dakishimeta nara
Matte iru no taiyou kara yoru ga ochite kuru no wo
Nee sono hate de mitashite yo todoku kiga suru no
Motsureta mama odoru Georgette Me, Georgette You mawaru
Itamu hodo ni hora kirameku doresu wo matoinagara
Everlastin' ever.. darlin' ever, ever.. shimetsukete again
Everlastin' ever.. hanarenu youni ever, ever, ever..
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Shibaru mono wa nani? Sore wa dareka no tooi inori
Aa saisho kara shitte ita wa yurusarenai koto
Aisenu mama odoru Georgette Me, Georgette You is that true?
Anata ga fureta wa kono kizuguchi ni
Motsureta mama odoru Georgette Me, Georgette You mawaru
Kono mama kono mama de isasete
Aisenu mama odoru Georgette Me, Georgette You is that true?
Itami wa hikari ne kirameku doresu wo matoinagara
Everlastin' ever.. darlin' ever, ever.. shimetsukete again
Everlastin' ever.. hanarenu youni ever, ever, ever..
[Official Translation]
Tracing the silver thread, I draw my thoughts closer
At the end of it, embrace the conceived moon
I am waiting for night to fall from the sun
Hey, fulfill me at that end, I feel like I can reach you
Entangled, we dance, Georgette Me, Georgette You, revolve
Painfully, look, in a sparkling dress
Everlastin' ever... darlin' ever, ever... tighten me again
Everlastin' ever... to never separate us ever ever, ever...
[Full Version Continues: (Non official translation) ]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
What is binding me? It's someone's distant prayer
Ah, I knew from the beginning that it was unforgivable
Unable to love, I dance, Georgette Me, Georgette You, is that true?
You touched this wound
Tangled, I dance, Georgette Me, Georgette You, I spin
Let it stay like this
Unable to love, I dance, Georgette Me, Georgette You, is that true?
Pain is light, while wearing a sparkling dress
Everlastin' ever... darlin' ever, ever... tighten me again
Everlastin' ever... to never separate us ever ever, ever...
白銀の糸を伝い 想い 手繰り寄せてた
その果てで妊る月 抱きしめたなら
待っているの 太陽から夜が堕ちてくるのを
ねぇ その果てで満たしてよ 届く気がするの
もつれたまま 踊る Georgette Me, Georgette You まわる
痛むほどに ほら 煌めくドレスを纏いながら
everlastin’ ever.. darlin’ ever, ever.. 締め付けて again
everlastin’ ever.. 離れぬように ever, ever, ever..
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
縛るものはなに? それは 誰かの遠い祈り
ああ 最初から知っていたわ 許されないこと
愛せぬまま 踊る Georgette Me, Georgette You is that true?
あなたが触れたわ この傷口に
もつれたまま 踊る Georgette Me, Georgette You まわる
このまま このままでいさせて
愛せぬまま 踊る Georgette Me, Georgette You is that true?
痛みは光ね 煌めくドレスを纏いながら
everlastin’ ever.. darlin’ ever, ever.. 締め付けて again
everlastin’ ever.. 離れぬように ever, ever, ever..
Romaji
[hide]
[show all]
Hakugin no ito wo tsutai omoi taguri yoseteta
Sono hate de migomoru tsuki dakishimeta nara
Matte iru no taiyou kara yoru ga ochite kuru no wo
Nee sono hate de mitashite yo todoku kiga suru no
Motsureta mama odoru Georgette Me, Georgette You mawaru
Itamu hodo ni hora kirameku doresu wo matoinagara
Everlastin' ever.. darlin' ever, ever.. shimetsukete again
Everlastin' ever.. hanarenu youni ever, ever, ever..
[Full Version Continues]
Shibaru mono wa nani? Sore wa dareka no tooi inori
Aa saisho kara shitte ita wa yurusarenai koto
Aisenu mama odoru Georgette Me, Georgette You is that true?
Anata ga fureta wa kono kizuguchi ni
Motsureta mama odoru Georgette Me, Georgette You mawaru
Kono mama kono mama de isasete
Aisenu mama odoru Georgette Me, Georgette You is that true?
Itami wa hikari ne kirameku doresu wo matoinagara
Everlastin' ever.. darlin' ever, ever.. shimetsukete again
Everlastin' ever.. hanarenu youni ever, ever, ever..
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
Tracing the silver thread, I draw my thoughts closer
At the end of it, embrace the conceived moon
I am waiting for night to fall from the sun
Hey, fulfill me at that end, I feel like I can reach you
Entangled, we dance, Georgette Me, Georgette You, revolve
Painfully, look, in a sparkling dress
Everlastin' ever... darlin' ever, ever... tighten me again
Everlastin' ever... to never separate us ever ever, ever...
[Full Version Continues: (Non official translation) ]
What is binding me? It's someone's distant prayer
Ah, I knew from the beginning that it was unforgivable
Unable to love, I dance, Georgette Me, Georgette You, is that true?
You touched this wound
Tangled, I dance, Georgette Me, Georgette You, I spin
Let it stay like this
Unable to love, I dance, Georgette Me, Georgette You, is that true?
Pain is light, while wearing a sparkling dress
Everlastin' ever... darlin' ever, ever... tighten me again
Everlastin' ever... to never separate us ever ever, ever...
Kanji
[hide]
[show all]
白銀の糸を伝い 想い 手繰り寄せてた
その果てで妊る月 抱きしめたなら
待っているの 太陽から夜が堕ちてくるのを
ねぇ その果てで満たしてよ 届く気がするの
もつれたまま 踊る Georgette Me, Georgette You まわる
痛むほどに ほら 煌めくドレスを纏いながら
everlastin’ ever.. darlin’ ever, ever.. 締め付けて again
everlastin’ ever.. 離れぬように ever, ever, ever..
[この先はFULLバージョンのみ]
縛るものはなに? それは 誰かの遠い祈り
ああ 最初から知っていたわ 許されないこと
愛せぬまま 踊る Georgette Me, Georgette You is that true?
あなたが触れたわ この傷口に
もつれたまま 踊る Georgette Me, Georgette You まわる
このまま このままでいさせて
愛せぬまま 踊る Georgette Me, Georgette You is that true?
痛みは光ね 煌めくドレスを纏いながら
everlastin’ ever.. darlin’ ever, ever.. 締め付けて again
everlastin’ ever.. 離れぬように ever, ever, ever..