Back to Top

Kitakore - Hoshi to Tsuki no Sentence Video (MV)

B-Project: Kodou*Ambitious Ending 1 Video




Japanese Title: 星と月のセンテンス
English Title: Sentence of the Stars and the Moon
Description: Ending 1
From Anime: B-Project: Kodou*Ambitious (B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~)
From Season: Summer 2016
Performed by: Kitakore
Lyrics by: Takanori Nishikawa (西川貴教)
Composed by: Chiyomaru Shikura (志倉千代丸)
Arranged by: baker
Additional Info:
Release date: July 27, 2016
Released: 2016

[Correct Info]

5.00 [2 votes]



Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashiteiru kara
Kono basho de

Dokoka samishikute utsumuki na ji na
Sono egao mamoritakute
Tada kimi wo mitsumeteita

Nanigenai kotoba sae umaku ienakute
Saikoro wa mata ichi no ma de
Omoi doori susumenai kedo

Akireru hodo tookute
Kanashii hodo chikakute
Sou konna ni sugu soba ni iru no ni

Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashiteiru kara
Kono basho de

[Full Version Continues:]

Fui ni nozokikomu sono manazashi mo
Muboubi na sono namida mo
Itai kurai ni mabushikute

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Furereba sukoshizutsu kowareteshimaisou de
Toikaketa tsugi no kotae wo
Mune no oku shimaikondeita

Adoke no nai shigusa mo
Kegare no nai hitomi mo
Mou, keshite hanashitari shinai kara

Kaze no you ni yasashiku
Ame no you ni itoshiku
Sotto kimi dake wo tsutsundeiru kara
Itsuno hi mo...

Hagureta yubisaki ga
Yake ni tsumetakute
Ikujinashi no kono tenohira wo
Mada tsuyoku nigirishimeteta

Suki da nante ienai
Koe ni nante dekinai
Kitto omoi ga afureteshimau kara

Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashitsudzuketeru
Kono basho de...
[ Correct these Lyrics ]

Fleeting as the stars... heartbreaking as the moon...
I'll be here, shining upon only you, forever...

I want to protect the smile,
Of that lonely, downtrodden side of you.
I want to gaze upon only you.

I'm unable to put even the most casual things to words;
This die ends up rolling a 1 again, and I just can't make things go as planned...

So far it's astonishing... yet so close it's sad...
That's how close you are beside me.
Fleeting as the stars... heartbreaking as the moon...
I'll be here, shining upon only you, forever...

[Full Version Continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

That gaze, peering into me so suddenly,
And those defenseless tears,
Are so painfully bright...

If I were to brush against them, each one feels like they might break apart -
I took the answer to that next question I was about to ask, and sealed it away deep in my heart...

Those innocent movements... those lucid eyes...
I'll never let them go again.
Gentle as the wind... lovely as the rain...
I'll be gently enveloping you, no matter what day may come...

My fingers, having strayed from yours, feel so cold...
The cowardly palm of this hand sought to grasp you powerfully once again.

I can't tell you I love you - my voice can't even manage the sounds...
'Cause my emotions would surely come spilling out.
Fleeting as the stars... heartbreaking as the moon...
I'll be here, continuing to shine upon only you, forever...
[ Correct these Lyrics ]

星の様に儚く 月の様に切なく
ずっと 君だけを照らしているから この場所で…

どこか寂しげで 俯きがちな
その笑顔 守りたくて
ただ 君を見つめていた

何気ない言葉さえ 上手く言えなくて
サイコロは また一の目で 思い通り 進めないけど

呆れるほど遠くて 悲しいほど近くて
そう、こんなに すぐ側にいるのに
星の様に儚く 月の様に切なく
ずっと 君だけを照らしているから この場所で…

不意に覗き込む そのまなざしも
無防備な その涙も
痛いくらいに 眩しくて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

触れれば少しずつ 壊れてしまいそうで
問いかけた次のこたえを 胸の奥 しまい込んでいた

あどけのない仕草も 汚れのない瞳も
もう、決して 離したりしないから
風の様に優しく 雨の様に愛しく
そっと 君だけを包んでいるから いつの日も…

はぐれた指先が やけに冷たくて
意気地なしのこの掌を まだ強く握りしめてた

好きだなんて言えない 声になんて出来ない
きっと想いが溢れてしまうから
星の様に儚く 月の様に切なく
ずっと 君だけを照らし続けてる この場所で…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashiteiru kara
Kono basho de

Dokoka samishikute utsumuki na ji na
Sono egao mamoritakute
Tada kimi wo mitsumeteita

Nanigenai kotoba sae umaku ienakute
Saikoro wa mata ichi no ma de
Omoi doori susumenai kedo

Akireru hodo tookute
Kanashii hodo chikakute
Sou konna ni sugu soba ni iru no ni

Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashiteiru kara
Kono basho de

[Full Version Continues:]

Fui ni nozokikomu sono manazashi mo
Muboubi na sono namida mo
Itai kurai ni mabushikute

Furereba sukoshizutsu kowareteshimaisou de
Toikaketa tsugi no kotae wo
Mune no oku shimaikondeita

Adoke no nai shigusa mo
Kegare no nai hitomi mo
Mou, keshite hanashitari shinai kara

Kaze no you ni yasashiku
Ame no you ni itoshiku
Sotto kimi dake wo tsutsundeiru kara
Itsuno hi mo...

Hagureta yubisaki ga
Yake ni tsumetakute
Ikujinashi no kono tenohira wo
Mada tsuyoku nigirishimeteta

Suki da nante ienai
Koe ni nante dekinai
Kitto omoi ga afureteshimau kara

Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashitsudzuketeru
Kono basho de...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Fleeting as the stars... heartbreaking as the moon...
I'll be here, shining upon only you, forever...

I want to protect the smile,
Of that lonely, downtrodden side of you.
I want to gaze upon only you.

I'm unable to put even the most casual things to words;
This die ends up rolling a 1 again, and I just can't make things go as planned...

So far it's astonishing... yet so close it's sad...
That's how close you are beside me.
Fleeting as the stars... heartbreaking as the moon...
I'll be here, shining upon only you, forever...

[Full Version Continues:]

That gaze, peering into me so suddenly,
And those defenseless tears,
Are so painfully bright...

If I were to brush against them, each one feels like they might break apart -
I took the answer to that next question I was about to ask, and sealed it away deep in my heart...

Those innocent movements... those lucid eyes...
I'll never let them go again.
Gentle as the wind... lovely as the rain...
I'll be gently enveloping you, no matter what day may come...

My fingers, having strayed from yours, feel so cold...
The cowardly palm of this hand sought to grasp you powerfully once again.

I can't tell you I love you - my voice can't even manage the sounds...
'Cause my emotions would surely come spilling out.
Fleeting as the stars... heartbreaking as the moon...
I'll be here, continuing to shine upon only you, forever...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


星の様に儚く 月の様に切なく
ずっと 君だけを照らしているから この場所で…

どこか寂しげで 俯きがちな
その笑顔 守りたくて
ただ 君を見つめていた

何気ない言葉さえ 上手く言えなくて
サイコロは また一の目で 思い通り 進めないけど

呆れるほど遠くて 悲しいほど近くて
そう、こんなに すぐ側にいるのに
星の様に儚く 月の様に切なく
ずっと 君だけを照らしているから この場所で…

不意に覗き込む そのまなざしも
無防備な その涙も
痛いくらいに 眩しくて

触れれば少しずつ 壊れてしまいそうで
問いかけた次のこたえを 胸の奥 しまい込んでいた

あどけのない仕草も 汚れのない瞳も
もう、決して 離したりしないから
風の様に優しく 雨の様に愛しく
そっと 君だけを包んでいるから いつの日も…

はぐれた指先が やけに冷たくて
意気地なしのこの掌を まだ強く握りしめてた

好きだなんて言えない 声になんて出来ない
きっと想いが溢れてしまうから
星の様に儚く 月の様に切なく
ずっと 君だけを照らし続けてる この場所で…
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~
Related Anime:
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Hoshi to Tsuki no Sentence at


Tip Jar