Back to Top Down To Bottom

RUKI - Meguriboshi Video (MV)

AS ONE Movie Main Theme Video




Japanese Title: 巡星
Description: Movie Main Theme
From Anime: AS ONE (アズワン)
From Season: Summer 2025
Performed by: RUKI
Lyrics by: RUKI
Composed by: RUKI
Arranged by: RUKI feat. LAPIS LAZULI
Year: 2025

[Correct Info]




Nee, kikoeteru kana?
+
Kimi to deatte umareta kono merodi
+
Mou hanasanai kara
+
Tsunaida kokoro ni tejou wo kakete
+
Machi wa sukoshi irozui te
+
KURAUDO no kirema de sotto kagayaiteku
+
Toki wo kakeru kimi to boku ga
+
Meguri mawaru sync no hoshi
+
Zutto mirai e hashiri tsudzukete
+
Meguri mawaru boku to kimi wa
+
Sora wo kakeru tsubasa hiroge
+
Motto (tsubasa hiroge) touku e to habataite more
+
Sou wasurenai kara
+
Ano hi chikatta yakusoku no koto
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Mune ni fukaku tsukisasaru (mune ni fukaku)
+
Togatta itami wo boku wa shinjite iru kara
+
Kareru hodo nagashita namida sae (namida sae)
+
Yubi ori kazoeta nemurenai yoru ni tokete ku (toketeku)
+
Futari no kioku ga hanarebanare ni naru
+
KURAUDO no sukima ni sotto tobikondeku
+
Toki wo kakeru kimi to boku ga
+
Meguri mawaru sync no hoshi
+
Zutto mirai e hashiri tsudzukete ikou yo
+
Meguri mawaru boku to kimi wa
+
Sora wo kakeru tsubasa hiroge
+
Motto (tsubasa hirobe) touku e to habataite
+
Zutto touku made habataite moment
+
More than more
+
[ Correct these Lyrics ]

Hey, can you hear me?
+
This melody was born the moment I met you
+
I won't let it go
+
So I'll lock our connected hearts in handcuffs
+
The city is tinged with a bit of color
+
And softly shining through a break in the clouds
+
You and I, traveling through time,
+
Spinning around on this synchronized star
+
We keep running toward the future
+
You and I, spinning around,
+
Spreading our wings across the sky
+
Let's (spread our wings) fly even farther - more
+
I won't forget
+
That promise we made on that day
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
A sharp pain pierces deep into my chest (deep in my chest)
+
But I believe in it
+
Even the tears I cried until I dried out (even the tears)
+
Melt into those sleepless nights where I counted on my fingers (melting)
+
Our shared memories begin to drift apart
+
And softly dive into the gaps between the clouds
+
You and I, traveling through time,
+
Spinning around on this synchronized star
+
Let's keep running toward the future
+
You and I, spinning around,
+
Spreading our wings across the sky
+
Let's fly even farther
+
Let's (spread our wings) keep soaring far away - in this moment
+
More than more
+
[ Correct these Lyrics ]

ねぇ 聴こえてるかな?
+
キミと出逢って生まれた このメロディ
+
もう離さないから
+
繋いだココロに手錠を掛けて
+
街は少し色付いて
+
クラウドの切れ間でそっと輝いてく
+
時をかけるキミとボクが
+
巡り回るsyncの星
+
ずっとミライへ走り続けて
+
巡り回るボクとキミは
+
空をかける翼ひろげ
+
もっと (翼ひろげ) 遠くへと羽ばたいてmore
+
そう忘れないから
+
あの日誓った約束のコト
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
胸に深く突き刺さる (胸に深く)
+
尖った痛みをボクは信じているから
+
枯れるほど流したナミダさえ (ナミダさえ)
+
指折り数えた眠れない夜に溶けてく (溶けてく)
+
ふたりの記憶が離ればなれになる
+
クラウドの隙間にそっと飛び込んでく
+
時をかけるキミとボクが
+
巡り回るsyncの星
+
ずっとミライへ走り続けていこうよ
+
巡り回るボクとキミは
+
空をかける翼ひろげ
+
もっと (翼ひろげ) 遠くへと羽ばたいて
+
ずっと遠くまで羽ばたいてmoment
+
more than more
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nee, kikoeteru kana?
+
Kimi to deatte umareta kono merodi
+
Mou hanasanai kara
+
Tsunaida kokoro ni tejou wo kakete
+
Machi wa sukoshi irozui te
+
KURAUDO no kirema de sotto kagayaiteku
+
Toki wo kakeru kimi to boku ga
+
Meguri mawaru sync no hoshi
+
Zutto mirai e hashiri tsudzukete
+
Meguri mawaru boku to kimi wa
+
Sora wo kakeru tsubasa hiroge
+
Motto (tsubasa hiroge) touku e to habataite more
+
Sou wasurenai kara
+
Ano hi chikatta yakusoku no koto
+
Mune ni fukaku tsukisasaru (mune ni fukaku)
+
Togatta itami wo boku wa shinjite iru kara
+
Kareru hodo nagashita namida sae (namida sae)
+
Yubi ori kazoeta nemurenai yoru ni tokete ku (toketeku)
+
Futari no kioku ga hanarebanare ni naru
+
KURAUDO no sukima ni sotto tobikondeku
+
Toki wo kakeru kimi to boku ga
+
Meguri mawaru sync no hoshi
+
Zutto mirai e hashiri tsudzukete ikou yo
+
Meguri mawaru boku to kimi wa
+
Sora wo kakeru tsubasa hiroge
+
Motto (tsubasa hirobe) touku e to habataite
+
Zutto touku made habataite moment
+
More than more
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Hey, can you hear me?
+
This melody was born the moment I met you
+
I won't let it go
+
So I'll lock our connected hearts in handcuffs
+
The city is tinged with a bit of color
+
And softly shining through a break in the clouds
+
You and I, traveling through time,
+
Spinning around on this synchronized star
+
We keep running toward the future
+
You and I, spinning around,
+
Spreading our wings across the sky
+
Let's (spread our wings) fly even farther - more
+
I won't forget
+
That promise we made on that day
+
A sharp pain pierces deep into my chest (deep in my chest)
+
But I believe in it
+
Even the tears I cried until I dried out (even the tears)
+
Melt into those sleepless nights where I counted on my fingers (melting)
+
Our shared memories begin to drift apart
+
And softly dive into the gaps between the clouds
+
You and I, traveling through time,
+
Spinning around on this synchronized star
+
Let's keep running toward the future
+
You and I, spinning around,
+
Spreading our wings across the sky
+
Let's fly even farther
+
Let's (spread our wings) keep soaring far away - in this moment
+
More than more
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ねぇ 聴こえてるかな?
+
キミと出逢って生まれた このメロディ
+
もう離さないから
+
繋いだココロに手錠を掛けて
+
街は少し色付いて
+
クラウドの切れ間でそっと輝いてく
+
時をかけるキミとボクが
+
巡り回るsyncの星
+
ずっとミライへ走り続けて
+
巡り回るボクとキミは
+
空をかける翼ひろげ
+
もっと (翼ひろげ) 遠くへと羽ばたいてmore
+
そう忘れないから
+
あの日誓った約束のコト
+
胸に深く突き刺さる (胸に深く)
+
尖った痛みをボクは信じているから
+
枯れるほど流したナミダさえ (ナミダさえ)
+
指折り数えた眠れない夜に溶けてく (溶けてく)
+
ふたりの記憶が離ればなれになる
+
クラウドの隙間にそっと飛び込んでく
+
時をかけるキミとボクが
+
巡り回るsyncの星
+
ずっとミライへ走り続けていこうよ
+
巡り回るボクとキミは
+
空をかける翼ひろげ
+
もっと (翼ひろげ) 遠くへと羽ばたいて
+
ずっと遠くまで羽ばたいてmoment
+
more than more
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Ruki
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: AS ONE

Related Videos:


Japanese Title: アズワン
Original Release Date:
  • August 22nd, 2025
Additional Info:
Based on "Hoshi to Tsubasa no Paradox" (星と翼のパラドクス)
Released: 2025

[Correct Info]

Modern-day Earth.
Yoh, a high school student aspiring to become a musician, is troubled by conflict with his disapproving parents and strained relationships within his band. Unsure of his future, he feels stuck.
One day, as Yoh walks through the busy Shibuya crossing, a voice cries out in his mind: “Help me!”
Suddenly, he is enveloped in a white light—

Meanwhile, far away in space on the Wandering Star (Meguri-boshi),
A peace mediation ceremony is about to be held between two warring nations: the Kingdom of Vrede-Sei and the Nation of Goga-A-Slaga, who have long fought over control of the energy source known as Star Blood (Hoshi no Chi).

At that very moment, massive orbital debris begins to fall. Vigo of the Purguard Unit rushes to respond.
In an attempt to help Vigo, Rako—a robot mechanic—launches in a still-under-repair craft. But she quickly finds herself in a critical, life-threatening situation.

After a sudden flash of light, Rako’s heavily damaged craft manages to push the debris into the sea, narrowly averting disaster. But Rako loses consciousness.

While in a coma, Rako meets Yoh within her mind—

What is the true meaning behind their fated encounter?
And what destiny awaits Yoh and Rako, two souls bound as one?

Buy Meguriboshi at


Tip Jar