Back to Top Down To Bottom

Seki Tomokazu - Gimonfu Lyrics





Mou watashi nani mo nai no yo namida mo nagarenai
Mou ichido modoritai no ni me no mae de kieta
Me wo tojitara kaerenai hi ga
Tooku te wo furutte iru no
Sou kinou made nara atatakai heya
Ai ga atta no ni ima wa dare mo
Nee anata yume no naka demo owareta watashi na no
Nee sonna manazashi mukete mitsumeru no yamete
Nikushimi sae mo sutero to iu no
Fukai kizu nokoshita mama
Kono mama shizunde hatenai yami ni
Ochita hou ga isso ima wa
Nani wo motomete nani wo sagashite
Tatoe nani ka ga wakatta toki soko ni
Nozomu koto to wa chigau mirai ga
Matte iru naraba setsunai
Mou watashi wakaranai no yo dou sureba ii nante
Mou nido to modorenai no ni omoide ni naranai
Maru de FIRUMU ga kireta SHINEMA ne
Mune no naka shiroku somaru
Kanashii oto tate mawari tsuzukeru
Kara no RIIRU dake zutto zutto
Doko de umarete doko de sodatte
Tatoe nani ka ga wakatta toki soko ni
Naku shita mono wo ano hi no you ni
Ai senai nara sabishii
Nani wo motomete nani wo sagashite
Tatoe nani ka ga wakatta toki soko ni
Nozomu koto to wa chigau mirai ga
Matte iru naraba setsunai
[ Correct these Lyrics ]

I have nothing left now, not even tears to shed.
I want to go back one more time, but you disappeared before my eyes.
If I close my eyes, there are days I can't return to
That are waving their hands from afar
If only until yesterday there was a warm room
There used to be love, but now there is no one.
Hey you, even in dreams I'm the one being chased.
Hey, stop staring at me with that kind of gaze.
You tell me to cast away even hatred.
With deep wounds still remaining
To sink like this into an endless darkness.
Right now, it would be better to fall.
What am I seeking, what am I searching for
Even if I understand something, there where
A future that is not what I long for
If such a future waits there, it's painful
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I can't understand anymore, you know, what to do.
Even though I can never go back again, it won't become a memory.
It's like a cinema where the film has just snapped.
Inside my chest, it turns white.
A sad sound rings out and keeps turning.
Only the empty reels, forever, forever.
Where I was born, and where I grew up
Even if I understood something, there
The thing I lost, like that day.
If I can't love it, I'm lonely.
What am I seeking, what am I searching for
Even if I understand something, there
A future that is not what I long for
If such a future waits there, it's painful
[ Correct these Lyrics ]

もう私 何もないのよ 涙も流れない
もう一度 戻りたいのに 目の前で消えた
目を閉じたら 帰れない日が
遠く手を振るっているの
そう昨日までなら 暖かい部屋
愛があったのに 今はだれも
ねえあたな 夢の中でも 追われた私なの
ねえそんな まなざし向けて 見つめるのやめて
憎しみさえも 捨てろと言うの
深い傷残したまま
このまま沈んで 果てない闇に
落ちた方がいっそ 今は
何を求めて 何を探して
たとえ何かが 分かった時そこに
望むこととは 違う未来が
待っているならば 切ない
もう私 分からないのよ どうすればいいなんて
もう二度と 戻れないのに 思い出にならない
まるでフィルムが 切れたシネマね
胸のなか白く染まる
哀しい音たて 回り続ける
空のリールだけ ずっと ずっと
どこで生まれて どこで育って
たとえ何かが 分かった時そこに
失くしたものを あの日のように
愛せないなら 寂しい
何を求めて 何を探して
たとえ何かが 分かった時そこに
望むこととは 違う未来が
待っているならば 切ない
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mou watashi nani mo nai no yo namida mo nagarenai
Mou ichido modoritai no ni me no mae de kieta
Me wo tojitara kaerenai hi ga
Tooku te wo furutte iru no
Sou kinou made nara atatakai heya
Ai ga atta no ni ima wa dare mo
Nee anata yume no naka demo owareta watashi na no
Nee sonna manazashi mukete mitsumeru no yamete
Nikushimi sae mo sutero to iu no
Fukai kizu nokoshita mama
Kono mama shizunde hatenai yami ni
Ochita hou ga isso ima wa
Nani wo motomete nani wo sagashite
Tatoe nani ka ga wakatta toki soko ni
Nozomu koto to wa chigau mirai ga
Matte iru naraba setsunai
Mou watashi wakaranai no yo dou sureba ii nante
Mou nido to modorenai no ni omoide ni naranai
Maru de FIRUMU ga kireta SHINEMA ne
Mune no naka shiroku somaru
Kanashii oto tate mawari tsuzukeru
Kara no RIIRU dake zutto zutto
Doko de umarete doko de sodatte
Tatoe nani ka ga wakatta toki soko ni
Naku shita mono wo ano hi no you ni
Ai senai nara sabishii
Nani wo motomete nani wo sagashite
Tatoe nani ka ga wakatta toki soko ni
Nozomu koto to wa chigau mirai ga
Matte iru naraba setsunai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I have nothing left now, not even tears to shed.
I want to go back one more time, but you disappeared before my eyes.
If I close my eyes, there are days I can't return to
That are waving their hands from afar
If only until yesterday there was a warm room
There used to be love, but now there is no one.
Hey you, even in dreams I'm the one being chased.
Hey, stop staring at me with that kind of gaze.
You tell me to cast away even hatred.
With deep wounds still remaining
To sink like this into an endless darkness.
Right now, it would be better to fall.
What am I seeking, what am I searching for
Even if I understand something, there where
A future that is not what I long for
If such a future waits there, it's painful
I can't understand anymore, you know, what to do.
Even though I can never go back again, it won't become a memory.
It's like a cinema where the film has just snapped.
Inside my chest, it turns white.
A sad sound rings out and keeps turning.
Only the empty reels, forever, forever.
Where I was born, and where I grew up
Even if I understood something, there
The thing I lost, like that day.
If I can't love it, I'm lonely.
What am I seeking, what am I searching for
Even if I understand something, there
A future that is not what I long for
If such a future waits there, it's painful
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もう私 何もないのよ 涙も流れない
もう一度 戻りたいのに 目の前で消えた
目を閉じたら 帰れない日が
遠く手を振るっているの
そう昨日までなら 暖かい部屋
愛があったのに 今はだれも
ねえあたな 夢の中でも 追われた私なの
ねえそんな まなざし向けて 見つめるのやめて
憎しみさえも 捨てろと言うの
深い傷残したまま
このまま沈んで 果てない闇に
落ちた方がいっそ 今は
何を求めて 何を探して
たとえ何かが 分かった時そこに
望むこととは 違う未来が
待っているならば 切ない
もう私 分からないのよ どうすればいいなんて
もう二度と 戻れないのに 思い出にならない
まるでフィルムが 切れたシネマね
胸のなか白く染まる
哀しい音たて 回り続ける
空のリールだけ ずっと ずっと
どこで生まれて どこで育って
たとえ何かが 分かった時そこに
失くしたものを あの日のように
愛せないなら 寂しい
何を求めて 何を探して
たとえ何かが 分かった時そこに
望むこととは 違う未来が
待っているならば 切ない
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Ao no Fuuin

Related Songs:

Seki Tomokazu - Gimonfu Video
(Show video at the top of the page)


From Anime: Ao no Fuuin
Performed by: Seki Tomokazu
Composed by: Aida Takeshi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Gimonfu at


Tip Jar