Back to Top

Yoshino Nanjo - Zero Ichi Kiseki Video (MV)

And You Thought There Is Never a Girl Online? Ending Theme Video




English Title: 0 1 Miracle
Description: Ending Theme
From Anime: And You Thought There Is Never a Girl Online?
Performed by: Yoshino Nanjo
Lyrics by: Yoshino Nanjo
Composed by: Yukari Hashimoto
Arranged by: Yukari Hashimoto

[Correct Info]




kimi to no bouken wa itsudatte watashi ni
atarashii keshiki wo oshiete kureru ne

fumishimeta daichi ya fukinuketeku kaze ni
fureru koto wa kanawanai kono basho de

tatta hitotsu tashika ni furerareta no
kimi to sugoshita jikan no naka
kakusareteru kokoro no atatakasa

ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
tsutaetai kotoba ga fueteku
omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e

hontou no watashi no "hontou" wa nandarou?
karada ga jama wo suru sonna toki mo aru ne

ookiku naru tabi ni tooku kanji hajimeteta
arinomama no watashi de irareru basho

tatoeba moshi kimi ni deae nakereba
konna tanjun na warai-kata ya naki-kata sae
wasurete shimatta kamo

tachiba ya mita me janai
watashi ga watashi de aru taisetsusa wo oshiete kureta ano hi
sukoshi dake jishin ga moteta no
furerarenai hodo tooi dakedo kimi no soba de

todoketai kimochi taisetsu ni tsumuideiku
aa mienai gamen no mukou gawa
kimi no kodou kanjite iru yo

ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
tsutaetai kotoba ga fueteku
omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e
[ Correct these Lyrics ]

My adventures with you,
Always introduce me to new sights,

In this place where we can't even touch,
The land we tread upon... or the wind that blows past...

The one thing I was able to make contact with,
Was the warmth of your heart,
Hidden amidst the time we spent together.

In this world of 0s and 1s, the kindness I've felt,
And the warmth that resounded in my heart... are surely the real thing.
The words I want to tell you only increase;
My feelings overcome even this distance... eventually making their way to where you are.

I wonder what the real "real me" is like?
Sometimes I even feel... like my body is getting in the way.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

But in this place, I can remain a pure version of myself...
The version of me I feel growing more distant, the more I grow up...

If I hadn't met you,
I fear I might even have forgotten,
How to smile and cry so effortlessly...

After that day, when you taught me how important it was to be myself,
Instead of worrying about my position in life, or appearance,
I was able to build the slightest bit of confidence;
You're so far away, I can't touch you... but I can feel you there by my side!

I'll carefully craft these feelings I want to send you -
Ahh, on the other side of that screen I can't see,
I can feel the beat of your heart!

In this world of 0s and 1s, the kindness I've felt,
And the warmth that resounded in my heart... are surely the real thing.
The words I want to tell you only increase;
My feelings overcome even this distance... eventually making their way to where you are.
[ Correct these Lyrics ]

ๅ›ใจใฎๅ†’้™บใฏใ„ใคใ ใฃใฆ็งใซ
ๆ–ฐใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใญ

่ธใฟใ—ใ‚ใŸๅคงๅœฐใ‚„ใ€€ๅนใๆŠœใ‘ใฆใ้ขจใซ
่งฆใ‚Œใ‚‹ไบ‹ใฏๅถใ‚ใชใ„ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใง

ใŸใฃใŸ๏ผ‘ใค็ขบใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎ
ๅ›ใจ้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใฎใชใ‹
้š ใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ๅฟƒใฎใ‚ใŸใŸใ‹ใ•

ใ‚ผใƒญใจใ‚คใƒใฎใ‚ปใ‚ซใ‚คใงๆ„Ÿใ˜ใŸๅ„ชใ—ใ•ใจ
่ƒธใซ้Ÿฟใ„ใŸใฌใใ‚‚ใ‚Šๆœฌ็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ไผใˆใŸใ„่จ€่‘‰ใŒๅข—ใˆใฆใ
ๆƒณใ„ใฏ่ท้›ขใ•ใˆใ“ใˆใฆใ€€ใ„ใคใ‹ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธ

ๆœฌๅฝ“ใฎ็งใฎใ€Œๆœฌๅฝ“ใ€ใฏใชใ‚“ใ ใ‚ใ†๏ผŸ
ใ‚ซใƒฉใƒ€ใŒใ‚ธใƒฃใƒžใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€€ใใ‚“ใชๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใญ

ๅคงใใใชใ‚‹ใŸใณใซใ€€้ ใๆ„Ÿใ˜ใฏใ˜ใ‚ใฆใŸ
ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใฎ็งใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€

ใŸใจใˆใฐใ‚‚ใ—ๅ›ใซๅ‡บไผšใˆใชใ‘ใ‚Œใฐ
ใ“ใ‚“ใชๅ˜็ด”ใช็ฌ‘ใ„ๆ–นใ‚„ๆณฃใๆ–นใ•ใˆ
ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚

็ซ‹ๅ ดใ‚„่ฆ‹ใŸ็›ฎใ˜ใ‚ƒใชใ„
็งใŒ็งใงใ‚ใ‚‹ๅคงๅˆ‡ใ•ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚ใฎๆ—ฅ
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่‡ชไฟกใŒๆŒใฆใŸใฎ
่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ้ ใ„ใ€€ใ ใ‘ใฉๅ›ใฎใใฐใง

ๅฑŠใ‘ใŸใ„ๆฐ—ๆŒใกใ€€ๅคงๅˆ‡ใซ็ดกใ„ใงใ„ใ
ใ‚ใ‚่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€€็”ป้ขใฎๅ‘ใ“ใ†ๅด
ๅ›ใฎ้ผ“ๅ‹•ใ€€ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ

ใ‚ผใƒญใจใ‚คใƒใฎใ‚ปใ‚ซใ‚คใงๆ„Ÿใ˜ใŸๅ„ชใ—ใ•ใจ
่ƒธใซ้Ÿฟใ„ใŸใฌใใ‚‚ใ‚Šๆœฌ็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ไผใˆใŸใ„่จ€่‘‰ใŒๅข—ใˆใฆใ
ๆƒณใ„ใฏ่ท้›ขใ•ใˆใ“ใˆใฆใ€€ใ„ใคใ‹ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kimi to no bouken wa itsudatte watashi ni
atarashii keshiki wo oshiete kureru ne

fumishimeta daichi ya fukinuketeku kaze ni
fureru koto wa kanawanai kono basho de

tatta hitotsu tashika ni furerareta no
kimi to sugoshita jikan no naka
kakusareteru kokoro no atatakasa

ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
tsutaetai kotoba ga fueteku
omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e

hontou no watashi no "hontou" wa nandarou?
karada ga jama wo suru sonna toki mo aru ne

ookiku naru tabi ni tooku kanji hajimeteta
arinomama no watashi de irareru basho

tatoeba moshi kimi ni deae nakereba
konna tanjun na warai-kata ya naki-kata sae
wasurete shimatta kamo

tachiba ya mita me janai
watashi ga watashi de aru taisetsusa wo oshiete kureta ano hi
sukoshi dake jishin ga moteta no
furerarenai hodo tooi dakedo kimi no soba de

todoketai kimochi taisetsu ni tsumuideiku
aa mienai gamen no mukou gawa
kimi no kodou kanjite iru yo

ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
tsutaetai kotoba ga fueteku
omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


My adventures with you,
Always introduce me to new sights,

In this place where we can't even touch,
The land we tread upon... or the wind that blows past...

The one thing I was able to make contact with,
Was the warmth of your heart,
Hidden amidst the time we spent together.

In this world of 0s and 1s, the kindness I've felt,
And the warmth that resounded in my heart... are surely the real thing.
The words I want to tell you only increase;
My feelings overcome even this distance... eventually making their way to where you are.

I wonder what the real "real me" is like?
Sometimes I even feel... like my body is getting in the way.

But in this place, I can remain a pure version of myself...
The version of me I feel growing more distant, the more I grow up...

If I hadn't met you,
I fear I might even have forgotten,
How to smile and cry so effortlessly...

After that day, when you taught me how important it was to be myself,
Instead of worrying about my position in life, or appearance,
I was able to build the slightest bit of confidence;
You're so far away, I can't touch you... but I can feel you there by my side!

I'll carefully craft these feelings I want to send you -
Ahh, on the other side of that screen I can't see,
I can feel the beat of your heart!

In this world of 0s and 1s, the kindness I've felt,
And the warmth that resounded in my heart... are surely the real thing.
The words I want to tell you only increase;
My feelings overcome even this distance... eventually making their way to where you are.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ๅ›ใจใฎๅ†’้™บใฏใ„ใคใ ใฃใฆ็งใซ
ๆ–ฐใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใญ

่ธใฟใ—ใ‚ใŸๅคงๅœฐใ‚„ใ€€ๅนใๆŠœใ‘ใฆใ้ขจใซ
่งฆใ‚Œใ‚‹ไบ‹ใฏๅถใ‚ใชใ„ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใง

ใŸใฃใŸ๏ผ‘ใค็ขบใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎ
ๅ›ใจ้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใฎใชใ‹
้š ใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ๅฟƒใฎใ‚ใŸใŸใ‹ใ•

ใ‚ผใƒญใจใ‚คใƒใฎใ‚ปใ‚ซใ‚คใงๆ„Ÿใ˜ใŸๅ„ชใ—ใ•ใจ
่ƒธใซ้Ÿฟใ„ใŸใฌใใ‚‚ใ‚Šๆœฌ็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ไผใˆใŸใ„่จ€่‘‰ใŒๅข—ใˆใฆใ
ๆƒณใ„ใฏ่ท้›ขใ•ใˆใ“ใˆใฆใ€€ใ„ใคใ‹ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธ

ๆœฌๅฝ“ใฎ็งใฎใ€Œๆœฌๅฝ“ใ€ใฏใชใ‚“ใ ใ‚ใ†๏ผŸ
ใ‚ซใƒฉใƒ€ใŒใ‚ธใƒฃใƒžใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€€ใใ‚“ใชๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใญ

ๅคงใใใชใ‚‹ใŸใณใซใ€€้ ใๆ„Ÿใ˜ใฏใ˜ใ‚ใฆใŸ
ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใฎ็งใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€

ใŸใจใˆใฐใ‚‚ใ—ๅ›ใซๅ‡บไผšใˆใชใ‘ใ‚Œใฐ
ใ“ใ‚“ใชๅ˜็ด”ใช็ฌ‘ใ„ๆ–นใ‚„ๆณฃใๆ–นใ•ใˆ
ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚

็ซ‹ๅ ดใ‚„่ฆ‹ใŸ็›ฎใ˜ใ‚ƒใชใ„
็งใŒ็งใงใ‚ใ‚‹ๅคงๅˆ‡ใ•ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚ใฎๆ—ฅ
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่‡ชไฟกใŒๆŒใฆใŸใฎ
่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ้ ใ„ใ€€ใ ใ‘ใฉๅ›ใฎใใฐใง

ๅฑŠใ‘ใŸใ„ๆฐ—ๆŒใกใ€€ๅคงๅˆ‡ใซ็ดกใ„ใงใ„ใ
ใ‚ใ‚่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€€็”ป้ขใฎๅ‘ใ“ใ†ๅด
ๅ›ใฎ้ผ“ๅ‹•ใ€€ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ

ใ‚ผใƒญใจใ‚คใƒใฎใ‚ปใ‚ซใ‚คใงๆ„Ÿใ˜ใŸๅ„ชใ—ใ•ใจ
่ƒธใซ้Ÿฟใ„ใŸใฌใใ‚‚ใ‚Šๆœฌ็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ไผใˆใŸใ„่จ€่‘‰ใŒๅข—ใˆใฆใ
ๆƒณใ„ใฏ่ท้›ขใ•ใˆใ“ใˆใฆใ€€ใ„ใคใ‹ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธ
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta?
  • Net Game no Yome wa Onna no Ko ja Nai to Omotta?
  • NetoYome
  • ใƒใƒˆใ‚ฒใฎๅซใฏๅฅณใฎๅญใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจๆ€ใฃใŸ๏ผŸ
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Zero Ichi Kiseki at


Tip Jar