Back to Top Down To Bottom

Takashi Kondo - Kaze no Yukue Lyrics





surechigau kaze no yukue ni
+
nanika wo sagashinagara
+
yukkuri to arukitsuzukeyou
+
toki no nagare no naka de
+
usurete yuku kioku no sukima ni
+
mabushisa no zanzou
+
nukeru you na sora no mukou kara
+
tokidoki nozoite'ru
+
mugen ni atta tawainai yume to
+
ikutsuka no sentaku
+
toorisugita kisetsu no bun dake
+
katachi wo kaeta kedo
+
ima mo atama no sumi de
+
ano koro no mujakisa ga
+
yakeni natsukashii no wa
+
kitto riyuu ga aru ah
+
surechigau kaze no yukue ni
+
nanika wo sagashinagara
+
fui ni se wo oshite kureta no wa
+
itsuka no yume no kakera
+
sotto yuuki wo kureru
+
kitto dare ni de mo onaji you na
+
mayoi wa aru hazu de
+
umaku waraenai hi wa damatte
+
minogashite kuretari
+
kuchi ni wa dasanai yasashisatachi ga
+
sarigenai ondo de
+
warukunai kibun wo kureru kara
+
hito wa kandai da ne
+
tabun omotte'ru uchi ni
+
fukuzatsu ni shite iru yo
+
karamawari na tokoro wa
+
chitto mo kawarenai ah
+
yukkuri to arukitsuzukete
+
tadoritsuku beki basho e
+
ima wa mada wakaranakute mo
+
daijoubu na ki mo shite'ru
+
ore-nari no yarikata de
+
surechigau kaze no yukue ni
+
nanika wo sagashinagara
+
fui ni se wo oshite kureru no wa
+
tashika na yume no kakera
+
yukkuri to arukitsuzukete
+
tadoritsuku beki basho e
+
ima wa mada wakaranakute mo
+
daijoubu na ki mo shite'ru
+
ore-nari no yarikata de
+
[ Correct these Lyrics ]

In the direction of where the wind has gone,
+
while searching for something,
+
let me continue walking without haste,
+
within the flow of time.
+
In the crevices of my fading memories
+
are the afterimages of radiance.
+
From the other side of the pure clear sky,
+
the countless silly dreams,
+
as well as several choices and options,
+
would peek this way from time to time.
+
Only the passing seasons
+
have changed their looks.
+
Even now at the corner of my mind,
+
our innocence from back then
+
still feels so very nostalgic.
+
There must be a reason for this. Ah.
+
In the direction of where the wind has gone,
+
while I was searching for something,
+
the shards of my dream
+
suddenly gave me a push on my back.
+
They're quietly instilling courage in me.
+
Surely this kind of hesitation
+
exists within everybody.
+
On a day when you are in a bad mood,
+
they will either stay quiet and give you some space,
+
or let their unspoken tenderness
+
lighten up your mood
+
with its seemingly indifferent warmth.
+
People are such magnanimous creatures.
+
While I'm thinking over this,
+
my mind's probably making it more complicated than it is.
+
I can't seem to change my usual pattern
+
of trying hard in vain. Ah.
+
I will continue walking without haste
+
to the place I must reach.
+
Even if I don't know where it is right now,
+
I have a feeling that everything will work out
+
as long as I stick to my style of doing things.
+
In the direction of where the wind has gone,
+
while I am searching for something,
+
the shards of my dream, as definite as they can be,
+
suddenly gives me a push on my back.
+
I will continue walking without haste
+
to the place I must reach.
+
Even if I don't know where it is right now,
+
I have a feeling that everything will work out
+
as long as I stick to my style of doing things.
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

surechigau kaze no yukue ni
+
nanika wo sagashinagara
+
yukkuri to arukitsuzukeyou
+
toki no nagare no naka de
+
usurete yuku kioku no sukima ni
+
mabushisa no zanzou
+
nukeru you na sora no mukou kara
+
tokidoki nozoite'ru
+
mugen ni atta tawainai yume to
+
ikutsuka no sentaku
+
toorisugita kisetsu no bun dake
+
katachi wo kaeta kedo
+
ima mo atama no sumi de
+
ano koro no mujakisa ga
+
yakeni natsukashii no wa
+
kitto riyuu ga aru ah
+
surechigau kaze no yukue ni
+
nanika wo sagashinagara
+
fui ni se wo oshite kureta no wa
+
itsuka no yume no kakera
+
sotto yuuki wo kureru
+
kitto dare ni de mo onaji you na
+
mayoi wa aru hazu de
+
umaku waraenai hi wa damatte
+
minogashite kuretari
+
kuchi ni wa dasanai yasashisatachi ga
+
sarigenai ondo de
+
warukunai kibun wo kureru kara
+
hito wa kandai da ne
+
tabun omotte'ru uchi ni
+
fukuzatsu ni shite iru yo
+
karamawari na tokoro wa
+
chitto mo kawarenai ah
+
yukkuri to arukitsuzukete
+
tadoritsuku beki basho e
+
ima wa mada wakaranakute mo
+
daijoubu na ki mo shite'ru
+
ore-nari no yarikata de
+
surechigau kaze no yukue ni
+
nanika wo sagashinagara
+
fui ni se wo oshite kureru no wa
+
tashika na yume no kakera
+
yukkuri to arukitsuzukete
+
tadoritsuku beki basho e
+
ima wa mada wakaranakute mo
+
daijoubu na ki mo shite'ru
+
ore-nari no yarikata de
+
[ Correct these Lyrics ]
English

In the direction of where the wind has gone,
+
while searching for something,
+
let me continue walking without haste,
+
within the flow of time.
+
In the crevices of my fading memories
+
are the afterimages of radiance.
+
From the other side of the pure clear sky,
+
the countless silly dreams,
+
as well as several choices and options,
+
would peek this way from time to time.
+
Only the passing seasons
+
have changed their looks.
+
Even now at the corner of my mind,
+
our innocence from back then
+
still feels so very nostalgic.
+
There must be a reason for this. Ah.
+
In the direction of where the wind has gone,
+
while I was searching for something,
+
the shards of my dream
+
suddenly gave me a push on my back.
+
They're quietly instilling courage in me.
+
Surely this kind of hesitation
+
exists within everybody.
+
On a day when you are in a bad mood,
+
they will either stay quiet and give you some space,
+
or let their unspoken tenderness
+
lighten up your mood
+
with its seemingly indifferent warmth.
+
People are such magnanimous creatures.
+
While I'm thinking over this,
+
my mind's probably making it more complicated than it is.
+
I can't seem to change my usual pattern
+
of trying hard in vain. Ah.
+
I will continue walking without haste
+
to the place I must reach.
+
Even if I don't know where it is right now,
+
I have a feeling that everything will work out
+
as long as I stick to my style of doing things.
+
In the direction of where the wind has gone,
+
while I am searching for something,
+
the shards of my dream, as definite as they can be,
+
suddenly gives me a push on my back.
+
I will continue walking without haste
+
to the place I must reach.
+
Even if I don't know where it is right now,
+
I have a feeling that everything will work out
+
as long as I stick to my style of doing things.
+
[ Correct these Lyrics ]



Takashi Kondo - Kaze no Yukue Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Where the Wind Has Gone
From Anime: Sekai-ichi Hatsukoi (世界一初恋)
Performed by: Ritsu Onodera (CV: Takashi Kondo) (近藤隆史)
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Takuya Watanabe (渡辺拓也)
Arranged by: Takuya Watanabe (渡辺拓也)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 世界一初恋
English Title: World's Greatest First Love
Also Known As:
  • Sekaiichi Hatsukoi
  • Sekai'ichi Hatsukoi
  • 世界一初恋 TV
Related Anime: Sekai-ichi Hatsukoi 2
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Kaze no Yukue at


Tip Jar