Back to Top Down To Bottom

Nice - Overglaze Lyrics

Hamatora Nice Boat Lyrics





Motomerarete erabareta michi yori
+
Jibun de erabitotta michi wo
+
Ayundeku koto wa keshite kodoku na koto ja nai
+
Sorezore yarikata ga chigatteite mo
+
Donna ni hanareta to shite mo
+
Sono saki ni miteru keshiki ga onaji naraba kitto sore de ii
+
Zetsubouteki na koto datte ichi-MIRI no kibou ga mieta nara
+
Itsudatte akiramenai de saigo made oikaketeku tte
+
Kakugo wa tokidoki sou tasuketai te surinukete shimau
+
Chirakatta unmei no kakera wo umaku tsunagi awasete mo
+
Uketoru hito ga inakya hanpa na kotae shika umenai tte
+
Hikari wo tomosu no nara sore wo mamori tsuzuketai darou?
+
Sekai to oriai wo tsukeru tame ni
+
Tobideta kui wo utsu yori mo
+
Togatta omoi wo sotto togisumaseba ii
+
Sorezore no chikara ga chigatteite mo
+
Hito wa RANKU wo tsuketagaru
+
Iro wo kake awase atarashii e wo egakeru sonna ki ga suru no ni
+
Bukiyousa wo kakushite tarinai toko tsukurou kurai nara
+
Atamannaka no shikisai wo tada buchimakete ii'nda tte
+
Hontou no tsuyosa to wa omoi kasane awasu koto darou?
+
Dareka wo kizutsuketa bun dake yasashisa mune ni dakeru
+
Yowasa ni yorisoeru chikara koso ga tsuyosa nandatte
+
Hikari wo tomosu mono wa yami ni hisomu te wo tsukamunda
+
Kyakkanteki na koto datte ichibyougo ni wa uso ni nattari
+
Kage ga hikari wo terasu koto ga aru kamoshirenai tte
+
Chikaku ja kikoenakute tooku de hajimete kikeru koe
+
Shinjitsu to shinsou ga itsunomanika zurete shimau no nara
+
Saigo ni erabu no wa jibun jishin doushitai no ka datte
+
Risou sae kutsugaeseru jiyuu wo kono mi ni matoeba ii
+
[ Correct these Lyrics ]

Rather than the path that was asked of me and chosen,
+
The path I chose for myself
+
To walk it is by no means a solitary thing.
+
Even if each person's way is different,
+
No matter how far apart we are,
+
If the scenery ahead is the same, then surely that's enough.
+
Even despair, if you can glimpse even a millimeter of hope,
+
You'll always chase it to the end, never giving up.
+
Resolve sometimes slips away; the hand that wants to help slips right through.
+
Even if you cleverly stitch together the scattered fragments of fate,
+
If there's no one to receive them, you only produce half-baked answers.
+
If you light a light, you'd want to keep it burning, wouldn't you?
+
To come to terms with the world,
+
Rather than hammering down the protruding stake,
+
It's enough to quietly sharpen those sharp thoughts.
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Even if everyone's strengths are different,
+
People want to rank one another.
+
It feels like you can mix colors to paint something new, yet...
+
If you're going to hide your clumsiness and patch up the gaps,
+
It's okay to simply spill out the colors in your head.
+
True strength lies in intertwining our feelings, doesn't it?
+
The more you hurt someone, the more you can hold kindness in your heart.
+
They say the power to stay beside weakness is true strength.
+
Those who light the light will seize the hands lurking in the darkness.
+
Even objective truths can become lies in an instant.
+
That shadows may sometimes illuminate the light.
+
A voice you can't hear up close, heard only from afar.
+
If truth and the actual facts drift apart without you realizing,
+
In the end, the choice is what you, yourself, want to do.
+
It's okay to wear the freedom that can overturn even your ideals.
+
[ Correct these Lyrics ]

求められて選ばれた道より
+
自分で選びとった道を
+
歩んでくことは 決して孤独なことじゃない
+
それぞれやり方が違っていても
+
どんなに離れたとしても
+
その先に見てる景色が同じならば きっとそれでいい
+
絶望的なことだって一ミリの希望が見えたなら
+
いつだってあきらめないで最後まで追いかけてくって
+
覚悟は時々そう 助けたい手 すりぬけてしまう
+
散らかった運命のかけらをうまくつなぎあわせても
+
受け取る人がいなきゃハンパな答えしか生めないって
+
光を灯すのなら それを守り続けたいだろう?
+
世界と折り合いをつけるために
+
飛び出た杭を打つよりも
+
とがった想いを そっと研ぎすませばいい
+
それぞれの力が違っていても
+
人はランクをつけたがる
+
色を掛け合わせ新しい絵を描ける そんな気がするのに
+
不器用さを隠して足りないとこ繕うくらいなら
+
頭ん中の色彩をただぶちまけていいんだって
+
ほんとうの強さとは 想い重ね合わすことだろう?
+
誰かを傷つけた分だけやさしさ胸に抱ける
+
弱さに寄り添える力こそが強さなんだって
+
光を灯すものは 闇に潜む手を掴むんだ
+
客観的なことだって一秒後にはウソになったり
+
影が光を照らすことがあるかもしれないって
+
近くじゃ聴こえなくて 遠くで初めて聴ける声
+
真実と真相がいつのまにかずれてしまうのなら
+
最後に選ぶのは自分自身どうしたいのかだって
+
理想さえくつがえせる 自由をこの身に纏えばいい
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Motomerarete erabareta michi yori
+
Jibun de erabitotta michi wo
+
Ayundeku koto wa keshite kodoku na koto ja nai
+
Sorezore yarikata ga chigatteite mo
+
Donna ni hanareta to shite mo
+
Sono saki ni miteru keshiki ga onaji naraba kitto sore de ii
+
Zetsubouteki na koto datte ichi-MIRI no kibou ga mieta nara
+
Itsudatte akiramenai de saigo made oikaketeku tte
+
Kakugo wa tokidoki sou tasuketai te surinukete shimau
+
Chirakatta unmei no kakera wo umaku tsunagi awasete mo
+
Uketoru hito ga inakya hanpa na kotae shika umenai tte
+
Hikari wo tomosu no nara sore wo mamori tsuzuketai darou?
+
Sekai to oriai wo tsukeru tame ni
+
Tobideta kui wo utsu yori mo
+
Togatta omoi wo sotto togisumaseba ii
+
Sorezore no chikara ga chigatteite mo
+
Hito wa RANKU wo tsuketagaru
+
Iro wo kake awase atarashii e wo egakeru sonna ki ga suru no ni
+
Bukiyousa wo kakushite tarinai toko tsukurou kurai nara
+
Atamannaka no shikisai wo tada buchimakete ii'nda tte
+
Hontou no tsuyosa to wa omoi kasane awasu koto darou?
+
Dareka wo kizutsuketa bun dake yasashisa mune ni dakeru
+
Yowasa ni yorisoeru chikara koso ga tsuyosa nandatte
+
Hikari wo tomosu mono wa yami ni hisomu te wo tsukamunda
+
Kyakkanteki na koto datte ichibyougo ni wa uso ni nattari
+
Kage ga hikari wo terasu koto ga aru kamoshirenai tte
+
Chikaku ja kikoenakute tooku de hajimete kikeru koe
+
Shinjitsu to shinsou ga itsunomanika zurete shimau no nara
+
Saigo ni erabu no wa jibun jishin doushitai no ka datte
+
Risou sae kutsugaeseru jiyuu wo kono mi ni matoeba ii
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Rather than the path that was asked of me and chosen,
+
The path I chose for myself
+
To walk it is by no means a solitary thing.
+
Even if each person's way is different,
+
No matter how far apart we are,
+
If the scenery ahead is the same, then surely that's enough.
+
Even despair, if you can glimpse even a millimeter of hope,
+
You'll always chase it to the end, never giving up.
+
Resolve sometimes slips away; the hand that wants to help slips right through.
+
Even if you cleverly stitch together the scattered fragments of fate,
+
If there's no one to receive them, you only produce half-baked answers.
+
If you light a light, you'd want to keep it burning, wouldn't you?
+
To come to terms with the world,
+
Rather than hammering down the protruding stake,
+
It's enough to quietly sharpen those sharp thoughts.
+
Even if everyone's strengths are different,
+
People want to rank one another.
+
It feels like you can mix colors to paint something new, yet...
+
If you're going to hide your clumsiness and patch up the gaps,
+
It's okay to simply spill out the colors in your head.
+
True strength lies in intertwining our feelings, doesn't it?
+
The more you hurt someone, the more you can hold kindness in your heart.
+
They say the power to stay beside weakness is true strength.
+
Those who light the light will seize the hands lurking in the darkness.
+
Even objective truths can become lies in an instant.
+
That shadows may sometimes illuminate the light.
+
A voice you can't hear up close, heard only from afar.
+
If truth and the actual facts drift apart without you realizing,
+
In the end, the choice is what you, yourself, want to do.
+
It's okay to wear the freedom that can overturn even your ideals.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


求められて選ばれた道より
+
自分で選びとった道を
+
歩んでくことは 決して孤独なことじゃない
+
それぞれやり方が違っていても
+
どんなに離れたとしても
+
その先に見てる景色が同じならば きっとそれでいい
+
絶望的なことだって一ミリの希望が見えたなら
+
いつだってあきらめないで最後まで追いかけてくって
+
覚悟は時々そう 助けたい手 すりぬけてしまう
+
散らかった運命のかけらをうまくつなぎあわせても
+
受け取る人がいなきゃハンパな答えしか生めないって
+
光を灯すのなら それを守り続けたいだろう?
+
世界と折り合いをつけるために
+
飛び出た杭を打つよりも
+
とがった想いを そっと研ぎすませばいい
+
それぞれの力が違っていても
+
人はランクをつけたがる
+
色を掛け合わせ新しい絵を描ける そんな気がするのに
+
不器用さを隠して足りないとこ繕うくらいなら
+
頭ん中の色彩をただぶちまけていいんだって
+
ほんとうの強さとは 想い重ね合わすことだろう?
+
誰かを傷つけた分だけやさしさ胸に抱ける
+
弱さに寄り添える力こそが強さなんだって
+
光を灯すものは 闇に潜む手を掴むんだ
+
客観的なことだって一秒後にはウソになったり
+
影が光を照らすことがあるかもしれないって
+
近くじゃ聴こえなくて 遠くで初めて聴ける声
+
真実と真相がいつのまにかずれてしまうのなら
+
最後に選ぶのは自分自身どうしたいのかだって
+
理想さえくつがえせる 自由をこの身に纏えばいい
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Hamatora


Nice - Overglaze Video
(Show video at the top of the page)


Description: Nice Boat
From Anime: Hamatora (ハマトラ THE ANIMATION)
From Season: Winter 2014
Performed by: Nice (cv: Oosaka Ryouta)
Lyrics by: Shiki
Composed by: Shiki
Arranged by: Shiki

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ハマトラ THE ANIMATION
Also Known As: Hamatora The Animation
Related Anime: Re:␣Hamatora
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Overglaze at


Tip Jar