Back to Top

Code Geass: Lelouch of the Rebellion Insert Song
Sakai Mikio - Callin' Lyrics

theme



Dakara ai wo sakebu shika nai daremo ga hitori ja nai kara
Sorezore no na wo yobiau koto ni senaka wo mukecha ikenai

Ososugiru koto ha nai te wo nigiriau koto
Ubaiai kizutsukeau asu ha mou hitsuyou nai

Semaku natta kono sora de taiyou ga hohoemu tame ni
Bokura hitori hitori ga kumo wo dokashite miyou

Arasoi no sanaka ni umareta mayoi fujouri ga boku wo tsukamu kedo...

Dakara ai wo sakebu shika nai daremo ga hitori ja nai kara
Sorezore no na wo yobiau koto ni senaka wo mukecha ikenai

Chiisa na sono shizuku ga yagate umi ni naru you ni
Bokura no omoi mo kitto hitotsu ni nareru hazu sa

Souzou-suru koto wo kowagaranaide rikai, gokai kurikaesu kedo...

Dakara "ima" wo kakeru shika nai yume wo ikiru sono saki ni
Yasashii mirai ga te wo hirogete kimi no egao wo matteru

Sou sa daremo ga hitori ja nai sono namae wo yobiaeba
Kitto nana-iro ni kagayaku darou kokoro tsunagu kakehashi ga
Dakara "ima" wo kakeru shika nai yume wo ikiru sono saki ni
Yasashii mirai ga te wo hirogete kimi no egao wo matteru
[ Correct these Lyrics ]

And so I've got no choice but to scream for love, because nobody's alone
We mustn't turn our back on calling every name out to each other

I've never been too late, nor have we squeezed each other's hands
We no longer need a tomorrow where we steal from and hurt each other

This sky has gotten narrower, so that the sun can smile
One by one, let's try removing the clouds

Hesitation born in the midst of conflict--the absurdity seizes me, but...

And so I've got no choice but to scream for love, because nobody's alone
We mustn't turn our back on calling every name out to each other

Like how those tiny drops will at last become the ocean,
Our emotions will also surely be able to become one

Don't be afraid of using your imagination, though understanding and misunderstanding repeat...

And so I've got no choice but to head through the "present" to a future where I live my dreams
For a gentle future, I'll spread my hands and wait for your smile

That's right, nobody's all alone; if we call out each other's names
I'm sure the bridge buildings that connect our hearts will shine in rainbow colors
And so I've got no choice but to head through the "present" to a future where I live my dreams
For a gentle future, I'll spread my hands and wait for your smile
[ Correct these Lyrics ]

Callin'

作詞:酒井ミキオ/作曲:酒井ミキオ/編曲:酒井ミキオ/
歌:酒井ミキオ

だから愛を叫ぶしかない 誰もがひとりじゃないから
それぞれの名を呼びあうことに 背中を向けちゃいけない

遅すぎることはない 手を握りあうこと
奪いあい傷つけあう 明日はもう必要ない

狭くなったこの空で 太陽が微笑むために
僕らひとりひとりが雲をどかしてみよう

争いの最中に生まれた迷い 不条理が僕を掴むけど・・・

だから愛を叫ぶしかない 誰もがひとりじゃないから
それぞれの名を呼びあうことに 背中を向けちゃいけない

小さなその滴が やがて海になるように
僕らの想いもきっと ひとつになれるはずさ

想像することを怖がらないで 理解、誤解繰り返すけど・・・

だから“今”を駆けるしかない 夢を生きるその先に
優しい未来が手を広げて 君の笑顔を待ってる

そうさ誰もがひとりじゃない その名前を呼びあえば
きっと七色に輝くだろう 心繋ぐ架け橋が
だから“今”を駆けるしかない 夢を生きるその先に
優しい未来が手を広げて 君の笑顔を待ってる
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Dakara ai wo sakebu shika nai daremo ga hitori ja nai kara
Sorezore no na wo yobiau koto ni senaka wo mukecha ikenai

Ososugiru koto ha nai te wo nigiriau koto
Ubaiai kizutsukeau asu ha mou hitsuyou nai

Semaku natta kono sora de taiyou ga hohoemu tame ni
Bokura hitori hitori ga kumo wo dokashite miyou

Arasoi no sanaka ni umareta mayoi fujouri ga boku wo tsukamu kedo...

Dakara ai wo sakebu shika nai daremo ga hitori ja nai kara
Sorezore no na wo yobiau koto ni senaka wo mukecha ikenai

Chiisa na sono shizuku ga yagate umi ni naru you ni
Bokura no omoi mo kitto hitotsu ni nareru hazu sa

Souzou-suru koto wo kowagaranaide rikai, gokai kurikaesu kedo...

Dakara "ima" wo kakeru shika nai yume wo ikiru sono saki ni
Yasashii mirai ga te wo hirogete kimi no egao wo matteru

Sou sa daremo ga hitori ja nai sono namae wo yobiaeba
Kitto nana-iro ni kagayaku darou kokoro tsunagu kakehashi ga
Dakara "ima" wo kakeru shika nai yume wo ikiru sono saki ni
Yasashii mirai ga te wo hirogete kimi no egao wo matteru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


And so I've got no choice but to scream for love, because nobody's alone
We mustn't turn our back on calling every name out to each other

I've never been too late, nor have we squeezed each other's hands
We no longer need a tomorrow where we steal from and hurt each other

This sky has gotten narrower, so that the sun can smile
One by one, let's try removing the clouds

Hesitation born in the midst of conflict--the absurdity seizes me, but...

And so I've got no choice but to scream for love, because nobody's alone
We mustn't turn our back on calling every name out to each other

Like how those tiny drops will at last become the ocean,
Our emotions will also surely be able to become one

Don't be afraid of using your imagination, though understanding and misunderstanding repeat...

And so I've got no choice but to head through the "present" to a future where I live my dreams
For a gentle future, I'll spread my hands and wait for your smile

That's right, nobody's all alone; if we call out each other's names
I'm sure the bridge buildings that connect our hearts will shine in rainbow colors
And so I've got no choice but to head through the "present" to a future where I live my dreams
For a gentle future, I'll spread my hands and wait for your smile
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


Callin'

作詞:酒井ミキオ/作曲:酒井ミキオ/編曲:酒井ミキオ/
歌:酒井ミキオ

だから愛を叫ぶしかない 誰もがひとりじゃないから
それぞれの名を呼びあうことに 背中を向けちゃいけない

遅すぎることはない 手を握りあうこと
奪いあい傷つけあう 明日はもう必要ない

狭くなったこの空で 太陽が微笑むために
僕らひとりひとりが雲をどかしてみよう

争いの最中に生まれた迷い 不条理が僕を掴むけど・・・

だから愛を叫ぶしかない 誰もがひとりじゃないから
それぞれの名を呼びあうことに 背中を向けちゃいけない

小さなその滴が やがて海になるように
僕らの想いもきっと ひとつになれるはずさ

想像することを怖がらないで 理解、誤解繰り返すけど・・・

だから“今”を駆けるしかない 夢を生きるその先に
優しい未来が手を広げて 君の笑顔を待ってる

そうさ誰もがひとりじゃない その名前を呼びあえば
きっと七色に輝くだろう 心繋ぐ架け橋が
だから“今”を駆けるしかない 夢を生きるその先に
優しい未来が手を広げて 君の笑顔を待ってる
[ Correct these Lyrics ]



Description: Insert Song
From Anime: コードギアス 反逆のルルーシュ
Arranged by: Sakai Mikio
Additional Info:
Vocals, Lyrics, Music,
Tags:
No tags yet

Buy Callin' at


Adblocker detected!!!

Please disable your adblocker or add animesonglyrics.com to the adblocker's whitelist

Your adblocking software is preventing the page from fully loading.

Ads are how we generate revenue to support the artists and keep this site running. We would greatly appreciate your support by allowing them to display!

×
Tip Jar