Back to Top Down To Bottom

Suzumura Ken'ichi - Shiroi Karasu Lyrics

Code Breaker Ending Theme Lyrics





kimi ni mo itsuka wakaru shiroi karasu no yukisaki
+
hitoshirezu bokura wa tobu hanayagu machi wo
+
ikiru wake bakari sagashiteru
+
karappo no jibun ga hazukashii kara sa
+
sekai ga kimeta ruuru ni bokura wa
+
tada mi wo makasete warattereba ii no?
+
"hadaka no mama honnou omomuku mama ni"
+
me wo sorashiteita shinjitsu no sugata
+
dare no tame demo naku kudasu ketsudan
+
kuroi koromo nugisutete tachiagaru nda
+
junpaku na negai bokura no tsubasa
+
mayoi wo ima furiharai habataku nda
+
osoreru na kotae nara
+
yami no mukou ni
+
nani ga tadashii no ka nante
+
hayaimongachi de kimatteiku jidai sa
+
"teokure deshou?" tte minna ashibumi
+
igokochiyoku tte tada nemurenaku tte
+
dou shite sekai wa hitotsu ni naritagaru?
+
yume mo risou mo onaji wake nai no ni
+
dare yori takaku tobitai tte imeeji
+
bokutachi wa sore dake wo tegakari ni
+
ushiroyubi ni mo mata ne to te wo furi
+
mada shiranai ashita e to tabidatsu nda
+
hitorizutsu chigau koto
+
hokori ni kaete
+
akatsuki someru hikari shiroi karasu wa mitsumeru
+
shizuka ni chikarazuyoi kibou no ibuki
+
dare no tame demo naku kudasu ketsudan
+
kuroi koromo nugisutete tachiagaru nda
+
junpaku na negai bokura no tsubasa
+
mayoi wo ima furiharai habataku nda
+
osoreru na kotae nara
+
yami no mukou ni
+
kimi ni mo itsuka wakaru shiroi karasu no yukisaki
+
hitoshirezu hoho wo tsutau namida no imi ga
+
[ Correct these Lyrics ]

One day, you will also understand the white crows' whereabouts.
+
Hidden from people's view, they fly over a vibrant town.
+
We keep on searching for a reason for our life
+
because we feel ashamed about our empty selves.
+
Is it really okay if we just follow the rules of this world
+
and smile?
+
"Stark naked, under your instincts' control".
+
We have been averting our eyes from the truth.
+
We made a decision, but not for anyone else's sake.
+
Stripping away our black outfit, we stand back up.
+
Our pure white wishes transform into our wings.
+
Shaking off all our doubt, let's now flap our wings.
+
Fear not. The answer is
+
on the other side of the darkness.
+
In this era, what's right and what's not
+
is decided by those who make the first decision.
+
"Isn't it too late?" Everyone, stomping their feet,
+
is unable to sleep comfortably.
+
Why does the world want to become one?
+
Dreams and ideals are not supposed to be the same.
+
As though trying to fly higher than others,
+
we hold onto that goal,
+
wave goodbye to those laughing at us behind our back,
+
and set out on a journey towards the unknown tomorrow.
+
One person after another, we'll change our difference
+
into pride.
+
As they gaze at the dawning light,
+
the white crows quietly take a powerful breath of hope.
+
We made a decision, but not for anyone else's sake.
+
Stripping away our black outfit, we stand back up.
+
Our pure white wishes transform into our wings.
+
Shaking off all our doubt, let's now flap our wings.
+
Fear not. The answer is
+
on the other side of the darkness.
+
One day, you will also understand the white crows' whereabouts,
+
as well as the meaning of their tears hidden from other people's view.
+
[ Correct these Lyrics ]

君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
+
人知れず僕らは飛ぶ 華やぐ街を
+
生きる理由ばかり探してる
+
空っぽの自分が恥ずかしいからさ
+
世界が決めたルールに僕らは
+
ただ身をまかせて 笑ってればいいの?
+
「裸のまま 本能赴くままに」
+
目をそらしていた真実の姿
+
誰の為でもなく 下す決断
+
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
+
純白な願い 僕らの翼
+
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
+
恐れるな 答えなら
+
闇の向こうに
+
なにが正しいのかなんて
+
早いもん勝ちで決まっていく時代さ
+
「手遅れでしょう?」ってみんな足踏み
+
居心地よくって ただ眠れなくって
+
どうして世界は一つになりたがる?
+
夢も理想も同じわけないのに
+
誰より高く飛びたいってイメージ
+
僕たちは それだけを手がかりに
+
うしろ指にも またねと手を振り
+
まだ知らない 明日へと旅立つんだ
+
一人ずつ 違うこと
+
誇りに変えて
+
あかつき染める光 白いカラスは見つめる
+
静かに力強い 希望の息吹
+
誰の為でもなく 下す決断
+
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
+
純白な願い 僕らの翼
+
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
+
恐れるな 答えなら
+
闇の向こうに
+
君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
+
人知れず頬を伝う 涙の意味が
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kimi ni mo itsuka wakaru shiroi karasu no yukisaki
+
hitoshirezu bokura wa tobu hanayagu machi wo
+
ikiru wake bakari sagashiteru
+
karappo no jibun ga hazukashii kara sa
+
sekai ga kimeta ruuru ni bokura wa
+
tada mi wo makasete warattereba ii no?
+
"hadaka no mama honnou omomuku mama ni"
+
me wo sorashiteita shinjitsu no sugata
+
dare no tame demo naku kudasu ketsudan
+
kuroi koromo nugisutete tachiagaru nda
+
junpaku na negai bokura no tsubasa
+
mayoi wo ima furiharai habataku nda
+
osoreru na kotae nara
+
yami no mukou ni
+
nani ga tadashii no ka nante
+
hayaimongachi de kimatteiku jidai sa
+
"teokure deshou?" tte minna ashibumi
+
igokochiyoku tte tada nemurenaku tte
+
dou shite sekai wa hitotsu ni naritagaru?
+
yume mo risou mo onaji wake nai no ni
+
dare yori takaku tobitai tte imeeji
+
bokutachi wa sore dake wo tegakari ni
+
ushiroyubi ni mo mata ne to te wo furi
+
mada shiranai ashita e to tabidatsu nda
+
hitorizutsu chigau koto
+
hokori ni kaete
+
akatsuki someru hikari shiroi karasu wa mitsumeru
+
shizuka ni chikarazuyoi kibou no ibuki
+
dare no tame demo naku kudasu ketsudan
+
kuroi koromo nugisutete tachiagaru nda
+
junpaku na negai bokura no tsubasa
+
mayoi wo ima furiharai habataku nda
+
osoreru na kotae nara
+
yami no mukou ni
+
kimi ni mo itsuka wakaru shiroi karasu no yukisaki
+
hitoshirezu hoho wo tsutau namida no imi ga
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


One day, you will also understand the white crows' whereabouts.
+
Hidden from people's view, they fly over a vibrant town.
+
We keep on searching for a reason for our life
+
because we feel ashamed about our empty selves.
+
Is it really okay if we just follow the rules of this world
+
and smile?
+
"Stark naked, under your instincts' control".
+
We have been averting our eyes from the truth.
+
We made a decision, but not for anyone else's sake.
+
Stripping away our black outfit, we stand back up.
+
Our pure white wishes transform into our wings.
+
Shaking off all our doubt, let's now flap our wings.
+
Fear not. The answer is
+
on the other side of the darkness.
+
In this era, what's right and what's not
+
is decided by those who make the first decision.
+
"Isn't it too late?" Everyone, stomping their feet,
+
is unable to sleep comfortably.
+
Why does the world want to become one?
+
Dreams and ideals are not supposed to be the same.
+
As though trying to fly higher than others,
+
we hold onto that goal,
+
wave goodbye to those laughing at us behind our back,
+
and set out on a journey towards the unknown tomorrow.
+
One person after another, we'll change our difference
+
into pride.
+
As they gaze at the dawning light,
+
the white crows quietly take a powerful breath of hope.
+
We made a decision, but not for anyone else's sake.
+
Stripping away our black outfit, we stand back up.
+
Our pure white wishes transform into our wings.
+
Shaking off all our doubt, let's now flap our wings.
+
Fear not. The answer is
+
on the other side of the darkness.
+
One day, you will also understand the white crows' whereabouts,
+
as well as the meaning of their tears hidden from other people's view.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
+
人知れず僕らは飛ぶ 華やぐ街を
+
生きる理由ばかり探してる
+
空っぽの自分が恥ずかしいからさ
+
世界が決めたルールに僕らは
+
ただ身をまかせて 笑ってればいいの?
+
「裸のまま 本能赴くままに」
+
目をそらしていた真実の姿
+
誰の為でもなく 下す決断
+
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
+
純白な願い 僕らの翼
+
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
+
恐れるな 答えなら
+
闇の向こうに
+
なにが正しいのかなんて
+
早いもん勝ちで決まっていく時代さ
+
「手遅れでしょう?」ってみんな足踏み
+
居心地よくって ただ眠れなくって
+
どうして世界は一つになりたがる?
+
夢も理想も同じわけないのに
+
誰より高く飛びたいってイメージ
+
僕たちは それだけを手がかりに
+
うしろ指にも またねと手を振り
+
まだ知らない 明日へと旅立つんだ
+
一人ずつ 違うこと
+
誇りに変えて
+
あかつき染める光 白いカラスは見つめる
+
静かに力強い 希望の息吹
+
誰の為でもなく 下す決断
+
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
+
純白な願い 僕らの翼
+
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
+
恐れるな 答えなら
+
闇の向こうに
+
君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
+
人知れず頬を伝う 涙の意味が
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Code:Breaker


Suzumura Ken'ichi - Shiroi Karasu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: White Crow
Description: Ending Theme
From Anime: Code:Breaker (CØDE:BREAKER)
From Season: Fall 2012
Performed by: Suzumura Ken'ichi
Lyrics by: Suzumura Ken'ichi
Composed by: Watanabe Takuya (渡辺拓也)
Arranged by: Watanabe Takuya (渡辺拓也)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: CØDE:BREAKER
English Title: Code Breaker
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Shiroi Karasu at


Tip Jar