Back to Top

Sukima Switch - Eureka Lyrics

Space Brothers Opening 2 Lyrics

theme
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Agatte nobotte sora wo tsuranuite
Mezashita saki wa mujuuryoku da

Kousaten afureru hito no nami taemanaku surechigau kageboushi
Jibun no rinkaku ga donna ga mienai
Honne nado keshite sarasanai de tekitou ni BURAFU wo bara maite sa
Mamoritsuzukete kita SUPEESU wa chiisakute moroi

Chikyuugi mawashite mo soko ni wa boku wa inai
Sonna koto shitatte kekkyoku muimi da

Agatte nobotte sora wo tsuranuite
Sekai wo miorosu koudo made
Sakende unatte koutetsu no shinzou de
Mezashita saki wa mujuuryoku da



[Full Version]

Kousaten afureru hito no nami taemanaku surechigau kageboushi
Jibun no rinkaku ga donna ga mienai
Honne nado keshite sarasanai de tekitou ni BURAFU wo bara maite sa
Mamoritsuzukete kita SUPEESU wa chiisakute moroi

Chikyuugi mawashite mo soko ni wa boku wa inai
Sonna koto shitatte kekkyoku muimi da

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Agatte nobotte sora wo tsuranuite
Sekai wo miorosu koudo made
Sakende unatte koutetsu no shinzou de
Mezashita saki wa mujuuryoku da

Ano koro egaite ita aoi shashin
Yaburi son natte mo koko ni ite

Chippoke na PURAIDO mo sutekirezu gesenai

Utsumuite ashimoto mitsumeru nara
Ima, tatte iru daichi wo nakuseba ii
Joushiki de marumeta gainen wo sutete
TEIKU OFU

Chiisa na ippo wo fumidasu mo ii kedo
Isso chigatta BEKUTORU he tobu nda
Genjou no tenjou wo kimete shimawanai de
Genkai wo shiritaku nante nai ya
Chiheisen suihensen IMEEJI wa hateshinaku
Atamannaka wa mugendai da

"...Kokoro no naka ni sumitsuite iru
Meimeishii kiseichuu ga
Boku no yuku te wo yomigatte iru to
Omotte ita ndakedo
Sore sura mo jibun ga tsukuriageta
Gensou da to kizuita toki
Mune no yodomi ga suutto
Kieta oto ga shita nda"

Agatte nobotte uchuu wo tsuranuite
Sekai ga kasumu hodo tooku
Sakende unette rinkai wo toppa shite
Me ni mieru saki wa mujuuryoku da

Saa donna jibun ga mieru kana?
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Rise up, soar, pierce the skies
You're headed towards antigravity

Overflowing waves of people at an intersection
Ceaselessly crossing shadows
Unable to see which outline is your own
No matter what, never expose your true thoughts
Just scatter a bunch of suitable bluffs
This space that we've continued to protect
Is small and fragile

Even if the globe turns, I won't be there
Even if you did that, it would be meaningless in the end

Rise up, soar, pierce the skies
To a height where you're looking down on the world
Shout, groan, with an iron heart
You're headed towards antigravity



[Full Version]

Overflowing waves of people at an intersection
Ceaselessly crossing shadows
Unable to see which outline is your own
No matter what, never expose your true thoughts
Just scatter a bunch of suitable bluffs
This space that we've continued to protect
Is small and fragile

Even if the globe turns, I won't be there
Even if you did that, it would be meaningless in the end

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Rise up, soar, pierce the skies
To a height where you're looking down on the world
Shout, groan, with an iron heart
You're headed towards antigravity

Even if the white photo that was drawn that day
Gets ripped up, it's here

Unable to even discard your trifling pride
I won't let it be unfastened

If you're going to look down and watch your feet,
Then just get rid of the earth you're standing on, right now
Use your common sense to toss that balled-up concept aside
Takeoff

It's fine to take a single tiny step, but
You're flying in a rather different vector
Don't determine the current ceiling
I don't want to know our limits
Land horizon, sea horizon,
The image is endless
In my head, it's infinite

"I thought that
The girly parasite
Living within my heart
Was obstructing my path,
But when I realized that even that
Was an illusion that I created myself,
The stagnation in my heart
Vanished with a sound"

Rise up, soar,
Pierce the cosmos
So far away that the Earth grows dim
Shout, groan, break through the boundary
Beyond where the eye can see is antigravity

Now, which self will you be able to see?
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

上がって 昇って 空を貫いて
目指した先は無重力だ

交差点あふれる人の波
絶え間なくすれ違う影法師
自分の輪郭がどんなか 見えない
本音など決して晒さないで
適当にブラフをバラ撒いてさ
守り続けてきたスペースは
小さくて脆い

地球儀回しても そこに僕はいない
そんなことしたって結局無意味だ

上がって 昇って 空を貫いて
世界を見下ろす高度まで
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
目指した先は無重力だ



[FULLバージョン]

交差点あふれる人の波
絶え間なくすれ違う影法師
自分の輪郭がどんなか 見えない
本音など決して晒さないで
適当にブラフをバラ撒いてさ
守り続けてきたスペースは
小さくて脆い

地球儀回しても そこに僕はいない
そんなことしたって結局無意味だ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

上がって 昇って 空を貫いて
世界を見下ろす高度まで
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
目指した先は無重力だ

あの頃描いていた青い写真
破り損なってもここにいて

ちっぽけなプライドも捨てきれず
解(げ)せない

うつむいて足元見つめるなら
今、立っている大地を無くせばいい
常識で丸めた概念を 捨てて
テイクオフ

小さな一歩を 踏み出すも良いけど
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
現状の 天井を 決めてしまわないで
限界を知りたくなんてないや
地平線 水平線
イメージは果てしなく
頭ん中は無限大だ

「心の中に住み着いている
女々しい寄生虫が
僕の行く手を遮っていると
思っていたんだけど
それすらも自分が作り上げた
幻想だと気づいた時
胸の淀みがスーっと
消えた音がしたんだ」

上がって 昇って
宇宙(そら)を貫いて
世界が霞むほど遠く
叫んで 唸って 臨界を突破して
目に見える先は無重力だ

さぁ どんな自分が見えるかな?
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Agatte nobotte sora wo tsuranuite
Mezashita saki wa mujuuryoku da

Kousaten afureru hito no nami taemanaku surechigau kageboushi
Jibun no rinkaku ga donna ga mienai
Honne nado keshite sarasanai de tekitou ni BURAFU wo bara maite sa
Mamoritsuzukete kita SUPEESU wa chiisakute moroi

Chikyuugi mawashite mo soko ni wa boku wa inai
Sonna koto shitatte kekkyoku muimi da

Agatte nobotte sora wo tsuranuite
Sekai wo miorosu koudo made
Sakende unatte koutetsu no shinzou de
Mezashita saki wa mujuuryoku da



[Full Version]

Kousaten afureru hito no nami taemanaku surechigau kageboushi
Jibun no rinkaku ga donna ga mienai
Honne nado keshite sarasanai de tekitou ni BURAFU wo bara maite sa
Mamoritsuzukete kita SUPEESU wa chiisakute moroi

Chikyuugi mawashite mo soko ni wa boku wa inai
Sonna koto shitatte kekkyoku muimi da

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Agatte nobotte sora wo tsuranuite
Sekai wo miorosu koudo made
Sakende unatte koutetsu no shinzou de
Mezashita saki wa mujuuryoku da

Ano koro egaite ita aoi shashin
Yaburi son natte mo koko ni ite

Chippoke na PURAIDO mo sutekirezu gesenai

Utsumuite ashimoto mitsumeru nara
Ima, tatte iru daichi wo nakuseba ii
Joushiki de marumeta gainen wo sutete
TEIKU OFU

Chiisa na ippo wo fumidasu mo ii kedo
Isso chigatta BEKUTORU he tobu nda
Genjou no tenjou wo kimete shimawanai de
Genkai wo shiritaku nante nai ya
Chiheisen suihensen IMEEJI wa hateshinaku
Atamannaka wa mugendai da

"...Kokoro no naka ni sumitsuite iru
Meimeishii kiseichuu ga
Boku no yuku te wo yomigatte iru to
Omotte ita ndakedo
Sore sura mo jibun ga tsukuriageta
Gensou da to kizuita toki
Mune no yodomi ga suutto
Kieta oto ga shita nda"

Agatte nobotte uchuu wo tsuranuite
Sekai ga kasumu hodo tooku
Sakende unette rinkai wo toppa shite
Me ni mieru saki wa mujuuryoku da

Saa donna jibun ga mieru kana?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Rise up, soar, pierce the skies
You're headed towards antigravity

Overflowing waves of people at an intersection
Ceaselessly crossing shadows
Unable to see which outline is your own
No matter what, never expose your true thoughts
Just scatter a bunch of suitable bluffs
This space that we've continued to protect
Is small and fragile

Even if the globe turns, I won't be there
Even if you did that, it would be meaningless in the end

Rise up, soar, pierce the skies
To a height where you're looking down on the world
Shout, groan, with an iron heart
You're headed towards antigravity



[Full Version]

Overflowing waves of people at an intersection
Ceaselessly crossing shadows
Unable to see which outline is your own
No matter what, never expose your true thoughts
Just scatter a bunch of suitable bluffs
This space that we've continued to protect
Is small and fragile

Even if the globe turns, I won't be there
Even if you did that, it would be meaningless in the end

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Rise up, soar, pierce the skies
To a height where you're looking down on the world
Shout, groan, with an iron heart
You're headed towards antigravity

Even if the white photo that was drawn that day
Gets ripped up, it's here

Unable to even discard your trifling pride
I won't let it be unfastened

If you're going to look down and watch your feet,
Then just get rid of the earth you're standing on, right now
Use your common sense to toss that balled-up concept aside
Takeoff

It's fine to take a single tiny step, but
You're flying in a rather different vector
Don't determine the current ceiling
I don't want to know our limits
Land horizon, sea horizon,
The image is endless
In my head, it's infinite

"I thought that
The girly parasite
Living within my heart
Was obstructing my path,
But when I realized that even that
Was an illusion that I created myself,
The stagnation in my heart
Vanished with a sound"

Rise up, soar,
Pierce the cosmos
So far away that the Earth grows dim
Shout, groan, break through the boundary
Beyond where the eye can see is antigravity

Now, which self will you be able to see?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

上がって 昇って 空を貫いて
目指した先は無重力だ

交差点あふれる人の波
絶え間なくすれ違う影法師
自分の輪郭がどんなか 見えない
本音など決して晒さないで
適当にブラフをバラ撒いてさ
守り続けてきたスペースは
小さくて脆い

地球儀回しても そこに僕はいない
そんなことしたって結局無意味だ

上がって 昇って 空を貫いて
世界を見下ろす高度まで
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
目指した先は無重力だ



[FULLバージョン]

交差点あふれる人の波
絶え間なくすれ違う影法師
自分の輪郭がどんなか 見えない
本音など決して晒さないで
適当にブラフをバラ撒いてさ
守り続けてきたスペースは
小さくて脆い

地球儀回しても そこに僕はいない
そんなことしたって結局無意味だ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

上がって 昇って 空を貫いて
世界を見下ろす高度まで
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
目指した先は無重力だ

あの頃描いていた青い写真
破り損なってもここにいて

ちっぽけなプライドも捨てきれず
解(げ)せない

うつむいて足元見つめるなら
今、立っている大地を無くせばいい
常識で丸めた概念を 捨てて
テイクオフ

小さな一歩を 踏み出すも良いけど
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
現状の 天井を 決めてしまわないで
限界を知りたくなんてないや
地平線 水平線
イメージは果てしなく
頭ん中は無限大だ

「心の中に住み着いている
女々しい寄生虫が
僕の行く手を遮っていると
思っていたんだけど
それすらも自分が作り上げた
幻想だと気づいた時
胸の淀みがスーっと
消えた音がしたんだ」

上がって 昇って
宇宙(そら)を貫いて
世界が霞むほど遠く
叫んで 唸って 臨界を突破して
目に見える先は無重力だ

さぁ どんな自分が見えるかな?
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Space Brothers


Sukima Switch - Eureka Video


Description: Opening 2
From Anime: Space Brothers (宇宙兄弟)
Performed by: Sukima Switch (スキマスイッチ)
Lyrics by: Sukima Switch (スキマスイッチ)
Composed by: Sukima Switch (スキマスイッチ)
Episodes: 14-26
Released: 2012

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 宇宙兄弟
Also Known As:
  • Uchuu Kyoudai
  • Uchu Kyodai
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Eureka at


Tip Jar