Back to Top

ist: Chiaki Yoshino - Onnaji Hikari Lyrics

theme



tsukareta atama de nazotta yume no atosaki
kanaeta risou ga koko ni aru

demo tokidoki dou shiyou mo naku kyuukutsu ni naru no wa
zeitaku na no ka na...
ashita ni nareba itsumo-doori ganbareru tte koto mo shitte iru ne

mabushii kisetsu ni omoi wo hasete'ru
kawaranai mono wa kazoeru hodo shika nai no ka mo shirenai
sore de mo tashika ni onnaji hikari no naka
mada bukiyou na mama de
owaranai yume dakishimete'ru n da

damatte itatte shizuka ni toki wa nagarete'ku
tarinai piisu wo kureru you ni

kokoro no sukima matte'ru atarashii hikari wa
donna iro darou
yukkuri to ukeirete'ku utsuroi wa mou jibun no keshiki

nakama ya kazoku no yasashii kehai ga
kawariyuku kyou ni yawarakaku kaoru ima mo mukashi mo naku
nando mo tsumazuki sono tabi omoishiru yo
sou, te no hira no yume wo
kobosanai you ni nigirishimeru n da

mabushii kisetsu ni omoi wo hasete'ru
kawaranai mono wa kazoeru hodo shika nai no ka mo shirenai
sore de mo tashika ni onnaji hikari no naka
mada bukiyou na mama de
owaranai yume dakishimete'ru n da
[ Correct these Lyrics ]

I traced with my tired head the trail of my dream.
The ideal that I have realized is right here.

Although sometimes I feel constrained and helpless,
is this feeling actually a luxury...?
I know very well that I can try my best again tomorrow like always.

I'm send my thoughts flying towards the dazzling season.
The number of perpetual things may be very small,
but still, shrouded in the same light,
even though I'm still unskilled,
I'm hugging my boundless dream tightly.

When I stay quiet, time also quietly flows on,
as though to give me some peace that I don't seem to get enough of.

There is a new ray of light waiting in my heart's crevice;
what color might it be?
I will slowly take it in. My own scenery has already started changing.

The feeling of tenderness from my friends and family is softly emitting
a sweet scent into my changing present; this has never happened before,
I will learn a lesson every time when I stumble.
Yes, I must grip the dream in my palm tightly
so that I wouldn't accidentally spill it.

I'm send my thoughts flying towards the dazzling season.
The number of perpetual things may be very small,
but still, shrouded in the same light,
even though I'm still unskilled,
I'm hugging my boundless dream tightly.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

[ Or you can Request them: ]

Romaji

tsukareta atama de nazotta yume no atosaki
kanaeta risou ga koko ni aru

demo tokidoki dou shiyou mo naku kyuukutsu ni naru no wa
zeitaku na no ka na...
ashita ni nareba itsumo-doori ganbareru tte koto mo shitte iru ne

mabushii kisetsu ni omoi wo hasete'ru
kawaranai mono wa kazoeru hodo shika nai no ka mo shirenai
sore de mo tashika ni onnaji hikari no naka
mada bukiyou na mama de
owaranai yume dakishimete'ru n da

damatte itatte shizuka ni toki wa nagarete'ku
tarinai piisu wo kureru you ni

kokoro no sukima matte'ru atarashii hikari wa
donna iro darou
yukkuri to ukeirete'ku utsuroi wa mou jibun no keshiki

nakama ya kazoku no yasashii kehai ga
kawariyuku kyou ni yawarakaku kaoru ima mo mukashi mo naku
nando mo tsumazuki sono tabi omoishiru yo
sou, te no hira no yume wo
kobosanai you ni nigirishimeru n da

mabushii kisetsu ni omoi wo hasete'ru
kawaranai mono wa kazoeru hodo shika nai no ka mo shirenai
sore de mo tashika ni onnaji hikari no naka
mada bukiyou na mama de
owaranai yume dakishimete'ru n da
[ Correct these Lyrics ]
English

I traced with my tired head the trail of my dream.
The ideal that I have realized is right here.

Although sometimes I feel constrained and helpless,
is this feeling actually a luxury...?
I know very well that I can try my best again tomorrow like always.

I'm send my thoughts flying towards the dazzling season.
The number of perpetual things may be very small,
but still, shrouded in the same light,
even though I'm still unskilled,
I'm hugging my boundless dream tightly.

When I stay quiet, time also quietly flows on,
as though to give me some peace that I don't seem to get enough of.

There is a new ray of light waiting in my heart's crevice;
what color might it be?
I will slowly take it in. My own scenery has already started changing.

The feeling of tenderness from my friends and family is softly emitting
a sweet scent into my changing present; this has never happened before,
I will learn a lesson every time when I stumble.
Yes, I must grip the dream in my palm tightly
so that I wouldn't accidentally spill it.

I'm send my thoughts flying towards the dazzling season.
The number of perpetual things may be very small,
but still, shrouded in the same light,
even though I'm still unskilled,
I'm hugging my boundless dream tightly.
[ Correct these Lyrics ]



English Title: The Same Light
From Anime: 世界一初恋
Performed by: ist: Chiaki Yoshino (CV: Shinnosuke Tachibana)
Additional Info:
Lyricist: Saori Kodama
Composer: Kazuo Hoshi
Arranger: Junjiro Seki
Tags:
No tags yet

Buy Onnaji Hikari at


Adblocker detected!!!

Please disable your adblocker or add animesonglyrics.com to the adblocker's whitelist

Your adblocking software is preventing the page from fully loading.

Ads are how we generate revenue to support the artists and keep this site running. We would greatly appreciate your support by allowing them to display!

×
Tip Jar