Back to Top

aiko - Koi wo Shita no wa Lyrics

The Shape of Voice Ending Theme Lyrics

theme
5.00 [1 vote]




Aa koi wo Shita no wa
Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho
Natta na mou o nakanaide
Kokoro ga wareta
Toki mo Tokubetsu na hibi wo kureta
Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiroiro
Hajimete mo saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari
Sekai wa dare mo shiranai
Aa Ah A
Koi wo shita no wa itsukara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na Ta hi
Shitaetaka ta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube



[Full Version:]

Aa koi wo Shita no wa

Ima furu kono ame tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara
Onegai

Ichimai ichimai fueru iro no
Chigau shashin mekuru you ni

Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho
Dakara mou nakanaide
Kokoro ga wareta toki mo
Tokubetsu na hibi wo kureta

Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiroiro

Hajimete mo saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari
Sekai wa dare mo shiranai

Koi wo shita no wa itsukara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na
Darling

Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube
[ Correct these Lyrics ]

Ah, I fell in love
Hey, look ahead, I'm right here, in front of you
So do not cry anymore
Even when my heart was broken
You gave me precious days

Red color can conflict with insignificant things
White is the color of the corridor that day

I will engrave the beginning and The end and this moment
In the flower petals and I will send them to you
Darling
Nobody except us knows the world
Aa Ah A
Where we are reflected in the falling rain drops

Since when have I been in love?
How many times have I cried?
While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult

What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost



[Full Version:]

Ah, I fell in love
It's raining right now, but there's clear sky far away,
So we can see each other soon
When the rain is over, everything will dry up and the stars will be shed,
So I make a wish

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I'm like page after page turning the
Growing album of different color photos

What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost

Hey,look ahead, I'm right here, in front of you
So do not cry anymore
Even when my heart was broken
You gave me precious days

Red color can conflict with insignificant things
White is the color of the corridor that day

I will engrave the beginning and The end and this moment
In the flower petals and I will send them to you
Darling
Nobody except us knows the world
Where we are reflected in the falling rain drops

Since when have I been in love?
How many times have I cried?
While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult

What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost
[ Correct these Lyrics ]

ああ 恋をしたのは

今降るこの雨 遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いてそして星が降るから お願い

一枚一枚増える色の違う写真めくる様に

伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標

ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ?
だからもう泣かないで
心が割れた時も特別な日々をくれた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色

初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ
Darling
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない

恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か
数えると夜が明けるわ 困るな...
Darling

伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aa koi wo Shita no wa
Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho
Natta na mou o nakanaide
Kokoro ga wareta
Toki mo Tokubetsu na hibi wo kureta
Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiroiro
Hajimete mo saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari
Sekai wa dare mo shiranai
Aa Ah A
Koi wo shita no wa itsukara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na Ta hi
Shitaetaka ta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube



[Full Version:]

Aa koi wo Shita no wa

Ima furu kono ame tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara
Onegai

Ichimai ichimai fueru iro no
Chigau shashin mekuru you ni

Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho
Dakara mou nakanaide
Kokoro ga wareta toki mo
Tokubetsu na hibi wo kureta

Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiroiro

Hajimete mo saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari
Sekai wa dare mo shiranai

Koi wo shita no wa itsukara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na
Darling

Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruiteyukeru
Tatta hitotsu no michishirube
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Ah, I fell in love
Hey, look ahead, I'm right here, in front of you
So do not cry anymore
Even when my heart was broken
You gave me precious days

Red color can conflict with insignificant things
White is the color of the corridor that day

I will engrave the beginning and The end and this moment
In the flower petals and I will send them to you
Darling
Nobody except us knows the world
Aa Ah A
Where we are reflected in the falling rain drops

Since when have I been in love?
How many times have I cried?
While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult

What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost



[Full Version:]

Ah, I fell in love
It's raining right now, but there's clear sky far away,
So we can see each other soon
When the rain is over, everything will dry up and the stars will be shed,
So I make a wish

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I'm like page after page turning the
Growing album of different color photos

What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost

Hey,look ahead, I'm right here, in front of you
So do not cry anymore
Even when my heart was broken
You gave me precious days

Red color can conflict with insignificant things
White is the color of the corridor that day

I will engrave the beginning and The end and this moment
In the flower petals and I will send them to you
Darling
Nobody except us knows the world
Where we are reflected in the falling rain drops

Since when have I been in love?
How many times have I cried?
While I'm trying to figure it out, it's dawn, it's so difficult

What I always wanted to tell you,
And now it remains the same as before, and will remain forever!
Honey
This is the only one pointer
Thanks to which we can move on without getting lost
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ああ 恋をしたのは

今降るこの雨 遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いてそして星が降るから お願い

一枚一枚増える色の違う写真めくる様に

伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標

ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ?
だからもう泣かないで
心が割れた時も特別な日々をくれた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色

初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ
Darling
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない

恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か
数えると夜が明けるわ 困るな...
Darling

伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Rise ChaN for adding these lyrics ]

Back to: Koe no Katachi


aiko - Koi wo Shita no wa Video


Japanese Title: 恋をしたのは
English Title: The Reason I Fell in Love
Description: Ending Theme
From Anime: Koe no Katachi (聲の形)
Performed by: aiko
Lyrics by: aiko
Composed by: aiko
Released: 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 聲の形
English Title: The Shape of Voice
Also Known As: A Silent Voice
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Koi wo Shita no wa at


Tip Jar