Back to Top

Choucho - life is blue back Lyrics

Girls & Panzer c/w DreamRiser Lyrics

theme




Mune no naka kakushita eizou wa
Bokura dakeno shuen eiga
Akireruhodo hashagitsukaretemo
Itsumademo tada waratteirareta

Itsuka kono keshiki ga todokanakunatte
Mienakunatta to shitemo
Kiyoku wa azayaka ni

Yasashii ame ni utare
Tabi wo tsuzuketeitanda
Bokura ga sugoshita amai seishun ni
Owari wa nai koto
Ima ukabiagaruyo
Mabushiku hajiketa buruu bakku no fuukei

Utsuri iku monokuro no shiin
Bokura dakeno butai wo zutto
Odotteita hashagitsukaretemo
Maku oriru hi nado omoi shinaide

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mirai no yukusue ni osore wo idaku kimi wa
Ano kagayaita hibi no
Hikari wo ushinauno?

Yasashii ame ni utare
Tabi wo tsuzuketeitanda
Hikari wa honto mo uso mo tsukukedo
Mekurumeku sekai ima ukabiagaruno
Mabushiku hajiketa buruu bakku no fuukei

Kaze wo atsumeta gogo no binetsu ni wa
Aoi shoudou ga yadori
Maboroshi dato wakatteitemo
Tada ima wo miteita
Boku wa

Yasashii ame ni utare
Tabi wo tsuzuketeitanda
Bokura ga sugoshita amai seishun ni
Owari wa naikoto
Ima ukabiagaruyo
Mabushiku hajiketa buruu bakku no fuukei
[ Correct these Lyrics ]

I hid away a scene of us in the depths of my heart
It's a movie of us being the protagonists
Even though we ran so hard that we should have gone crazy,
We were able to laugh for as long as we had to.

One day, my eyes won't be able to appreciate this scenery
Even if that day comes,
My memories remain vivid.

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
That sweet journey of our youth
I'm starting to think
That there's no such thing as an end.
The brightness burst forward and blinded me.
That scene of the Blue Back.

The reflections of this monochrome scenery
Will be the main stage of our lives alone.
We danced. We'll continue with our joy.
We won't believe in a day
Where the curtains will close on us.

You embraced the fears of the fate of our future.
That shine you gave off all those days ago,
Have you forever lost it?

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
The light tells both truths and lies.
We're in a dazzling world. That's what I think.
The brightness burst forward and blinded me.
That scene of the Blue Back.

Collect the four winds.
The inexperience and impulse of yours
Houses the fever you have.
Even though I know it's all an illusion...
I sat and watched.
That's what I did.

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
That sweet journey of our youth.
I'm starting to think
That there's no such thing as an end.
The brightness burst forward and blinded me.
That scene of the Blue Back.
[ Correct these Lyrics ]

胸の中隠した映像は
僕らだけの主演映画
呆れるほどはしゃぎ疲れても
いつまででもただ笑っていられた

いつかこの景色手が届かなくなって
見えなくなったとしても
記憶は鮮やかに

優しい雨に打たれ
旅を続けていたんだ
僕らが過ごした甘い青春に
終わりはないこと
今浮かびあがるよ
眩しく弾けたブルーバックの風景

移りいくモノクロのシーン
僕らだけの舞台をずっと
踊っていた はしゃぎ疲れても
幕降りる日など思いもしないで

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

未来の行く末に怖れを抱く君は
あの輝いた日々の
光を失うの?

優しい雨に打たれ
旅を続けていたんだ
光はホントもウソもつくけど
目くるめく世界 今浮かびあがるよ
眩しく弾けたブルーバックの風景

風をあつめた午後の微熱には
蒼い衝動が宿り
幻だとわかっていても
ただ今を視てた
僕は

優しい雨に打たれ
旅を続けていたんだ
僕らが過ごした甘い青春に
終わりはないこと
今浮かびあがるよ
眩しく弾けたブルーバックの風景
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mune no naka kakushita eizou wa
Bokura dakeno shuen eiga
Akireruhodo hashagitsukaretemo
Itsumademo tada waratteirareta

Itsuka kono keshiki ga todokanakunatte
Mienakunatta to shitemo
Kiyoku wa azayaka ni

Yasashii ame ni utare
Tabi wo tsuzuketeitanda
Bokura ga sugoshita amai seishun ni
Owari wa nai koto
Ima ukabiagaruyo
Mabushiku hajiketa buruu bakku no fuukei

Utsuri iku monokuro no shiin
Bokura dakeno butai wo zutto
Odotteita hashagitsukaretemo
Maku oriru hi nado omoi shinaide

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mirai no yukusue ni osore wo idaku kimi wa
Ano kagayaita hibi no
Hikari wo ushinauno?

Yasashii ame ni utare
Tabi wo tsuzuketeitanda
Hikari wa honto mo uso mo tsukukedo
Mekurumeku sekai ima ukabiagaruno
Mabushiku hajiketa buruu bakku no fuukei

Kaze wo atsumeta gogo no binetsu ni wa
Aoi shoudou ga yadori
Maboroshi dato wakatteitemo
Tada ima wo miteita
Boku wa

Yasashii ame ni utare
Tabi wo tsuzuketeitanda
Bokura ga sugoshita amai seishun ni
Owari wa naikoto
Ima ukabiagaruyo
Mabushiku hajiketa buruu bakku no fuukei
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I hid away a scene of us in the depths of my heart
It's a movie of us being the protagonists
Even though we ran so hard that we should have gone crazy,
We were able to laugh for as long as we had to.

One day, my eyes won't be able to appreciate this scenery
Even if that day comes,
My memories remain vivid.

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
That sweet journey of our youth
I'm starting to think
That there's no such thing as an end.
The brightness burst forward and blinded me.
That scene of the Blue Back.

The reflections of this monochrome scenery
Will be the main stage of our lives alone.
We danced. We'll continue with our joy.
We won't believe in a day
Where the curtains will close on us.

You embraced the fears of the fate of our future.
That shine you gave off all those days ago,
Have you forever lost it?

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
The light tells both truths and lies.
We're in a dazzling world. That's what I think.
The brightness burst forward and blinded me.
That scene of the Blue Back.

Collect the four winds.
The inexperience and impulse of yours
Houses the fever you have.
Even though I know it's all an illusion...
I sat and watched.
That's what I did.

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
That sweet journey of our youth.
I'm starting to think
That there's no such thing as an end.
The brightness burst forward and blinded me.
That scene of the Blue Back.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


胸の中隠した映像は
僕らだけの主演映画
呆れるほどはしゃぎ疲れても
いつまででもただ笑っていられた

いつかこの景色手が届かなくなって
見えなくなったとしても
記憶は鮮やかに

優しい雨に打たれ
旅を続けていたんだ
僕らが過ごした甘い青春に
終わりはないこと
今浮かびあがるよ
眩しく弾けたブルーバックの風景

移りいくモノクロのシーン
僕らだけの舞台をずっと
踊っていた はしゃぎ疲れても
幕降りる日など思いもしないで

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

未来の行く末に怖れを抱く君は
あの輝いた日々の
光を失うの?

優しい雨に打たれ
旅を続けていたんだ
光はホントもウソもつくけど
目くるめく世界 今浮かびあがるよ
眩しく弾けたブルーバックの風景

風をあつめた午後の微熱には
蒼い衝動が宿り
幻だとわかっていても
ただ今を視てた
僕は

優しい雨に打たれ
旅を続けていたんだ
僕らが過ごした甘い青春に
終わりはないこと
今浮かびあがるよ
眩しく弾けたブルーバックの風景
[ Correct these Lyrics ]
Writer: u82f1u6a39 u6797
Copyright: Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.



Choucho - life is blue back Video


Description: c/w DreamRiser
From Anime: GIRLS und PANZER (ガールズ&パンツァー)
From Season: Fall 2012
Performed by: Choucho
Lyrics by: Hideki Hayashi (林英樹)
Composed by: Junichi Sato (佐藤純一)
Released: October 24, 2012

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ガールズ&パンツァー
English Title: Girls & Panzer
Also Known As:
  • Garupan
  • Girls and Panzer
  • Girls und Panzer das Finale Part 1
  • Girls & Panzer: Saishuushou Part 1
  • Girls & Panzer: Saishuushou Part 2
  • Girls & Panzer: Saishuushou Part 3
  • Girls & Panzer: Saishuushou Part 4
Related Anime:
Original Release Date:
  • Saishuushou Part 4: October 6, 2023
  • Saishuushou Part 3: March 26, 2021
  • Saishuushou Part 2: June 15, 2019
  • Saishuushou Part 1: December 9, 2017
  • Season 1: October 9, 2012
Released: 2012

[Correct Info]

"Senshadou" is a traditional sport featuring World War II era tanks in elimination-style matches. Widely embraced by women and girls, it's promoted as an art form aimed at elevating women's prominence in culture while attracting male interest. Gradually evolving into a global phenomenon, senshadou leads to the establishment of a world championship set to take place in Japan.

Miho Nishizumi hails from a respected lineage of senshadou experts but has distanced herself from the sport following a traumatic incident that led to her retirement and strained family ties. Seeking to avoid senshadou, she transfers to Ooarai Girls Academy, which had previously disbanded its tankery program. However, with news of the impending championships, the school resurrects its tankery program, and Miho is compelled to join.

Now, with the support of newfound friends, she must confront her past and assume command of a tank squadron once more to save her school from closure. Along the way, she aims to demonstrate to her family that the Nishizumi-style of senshadou encompasses more than just victory.

Buy life is blue back at


Tip Jar