Back to Top

Porno Graffitti - Koyoi, Tsuki ga Miezu Tomo Lyrics

BLEACH 3rd Movie Theme Song Lyrics

theme
Full Size Official




Koyoi, tsuki wa doko wo terasu no?
Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni idakarete iru no ka?
Ame ni hitori nakou ka?

Subete wo wakari aeru to omoi
Kitai nado shita jibun wo hajireba
Dazai wo te ni okujou ni agari
Kono yo nado wa to ureite miseru
Sora ni TSUBA wo haitara jibun ni kakatta

Tabibito kidori de itai kuse ni
Mayoi michi mawari michi ga kirai de
Amekaze shinogeru yane no shita de
GUUGURU kensaku de sekai wo miru
Kimi ni todokazu ai no kotoba

Koyoi, tsuki wa doko wo terasu no?
Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni idakarete iru no ka?
Ame ni hitori nakou ka?

Kobiritsuita kyosei to mieto ga
Ren'aigoto ni made kao nozokase
Hanare yuku te wo tsukamu koto sae
Hidoku muzukashii koto ni saseta
Aenaku naru to wa shitteta no ni

Koyoi, tsuki ga mienai naraba
Kumo no kirema hitasura matou
Koyoi, kimi ga miageta sora ni wa tsuki ga
Miete iru no darou ka

Mezasu nara koya ga ii
Muku na hikari ga mitai

Iya ni mo naru sa
Jibun jishin sono shoutai

Kudara naito usobuite kite
Nani mo kamo wo shitta kao shite
Nani mo dekinai jibun kakushite
Hontou wo naku shita

Mienai mono wo miyou to sureba
Mabuta tojiru sore dake de ii
Kimi ga koko ni inai toshite mo
Koyoi, tsuki ga miezu tomo
[ Correct these Lyrics ]

Tonight, the moon shines on, but where?
In the thickly-clouded sky
Tonight, Who embraces you?
Are you alone, about to cry in the rain?

If you're ashamed at yourself for thinking,
that you have anticipated that you share everything
Then take authority into your own hands,
Get on your roof, and show your worry for this world,
You got yourself when you spat into the sky

Though you want to pretend to be a traveler,
You hate stray roads and detours.
So, braving the storm, under your roof,
Google Search is how you see the world,
You never get words of love.

Tonight, the moon shines on, but where?
In the thickly-clouded sky
Tonight, Who embraces you?
Are you alone, about to cry in the rain?

The bragging and vain things you clung to,
Showed their faces in your love life,
And even grasping your separated hand
Was made very hard to do
Even though I knew we can't meet

Tonight, if the moon is out of sight,
Then we'll eagerly wait for the clouds to break
Tonight, I wonder if you see the moon in the sky
that you look at.

If I am, I'm okay with wilderness;
I want to see perfect light

If you find yourself,
Your true identity disagreeable.

You lied about it's insignificance,
Bore a face that seemed to know it all,
Hid that you that couldn't do anything,
And lost the truth.

If you can see invisible things,
It's okay to have your eyes shut.
Even if you're not here,
Tonight, even if you can't see the moon
[ Correct these Lyrics ]

今宵、月はどこを照らすの?
厚い雲に覆われた空
今宵、君は誰に抱かれているのか
雨に一人 泣こうか

すべてを分かりあえると思い
期待などした自分を恥じれば
太宰を手に屋上に上がり
この世などはと憂いてみせる
空にツバを吐いたら自分にかかった

旅人気取りでいたいくせに
迷い道回り道が嫌いで
雨風凌げる屋根の下で
グーグル検索で世界を見る
君に届かず 愛の言葉

今宵、月はどこを照らすの?
厚い雲に覆われた空
今宵、君は誰に抱かれているのか
雨に一人 泣こうか

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

こびりついた虚勢と見栄とが
恋愛事にまで顔覗かせ
離れゆく手を掴むことさえ
ひどく難しいことにさせた
会えなくなるとは知ってたのに

今宵、月が見えないならば
雲の切れ間ひたすら待とう
今宵、君が見上げた空には
月が見えているのだろうか

目指すなら荒野がいい
無垢な光が見たい
いやにもなるさ
自分自身 その正体
くだらないと嘯いてきて
何もかもを知った顔して
何もできない自分隠して
本当を失した
見えないものを見ようとすれば
まぶた閉じるそれだけでいい
君がここにいないとしても
今宵、月が見えずとも
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Koyoi, tsuki wa doko wo terasu no?
Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni idakarete iru no ka?
Ame ni hitori nakou ka?

Subete wo wakari aeru to omoi
Kitai nado shita jibun wo hajireba
Dazai wo te ni okujou ni agari
Kono yo nado wa to ureite miseru
Sora ni TSUBA wo haitara jibun ni kakatta

Tabibito kidori de itai kuse ni
Mayoi michi mawari michi ga kirai de
Amekaze shinogeru yane no shita de
GUUGURU kensaku de sekai wo miru
Kimi ni todokazu ai no kotoba

Koyoi, tsuki wa doko wo terasu no?
Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni idakarete iru no ka?
Ame ni hitori nakou ka?

Kobiritsuita kyosei to mieto ga
Ren'aigoto ni made kao nozokase
Hanare yuku te wo tsukamu koto sae
Hidoku muzukashii koto ni saseta
Aenaku naru to wa shitteta no ni

Koyoi, tsuki ga mienai naraba
Kumo no kirema hitasura matou
Koyoi, kimi ga miageta sora ni wa tsuki ga
Miete iru no darou ka

Mezasu nara koya ga ii
Muku na hikari ga mitai

Iya ni mo naru sa
Jibun jishin sono shoutai

Kudara naito usobuite kite
Nani mo kamo wo shitta kao shite
Nani mo dekinai jibun kakushite
Hontou wo naku shita

Mienai mono wo miyou to sureba
Mabuta tojiru sore dake de ii
Kimi ga koko ni inai toshite mo
Koyoi, tsuki ga miezu tomo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Tonight, the moon shines on, but where?
In the thickly-clouded sky
Tonight, Who embraces you?
Are you alone, about to cry in the rain?

If you're ashamed at yourself for thinking,
that you have anticipated that you share everything
Then take authority into your own hands,
Get on your roof, and show your worry for this world,
You got yourself when you spat into the sky

Though you want to pretend to be a traveler,
You hate stray roads and detours.
So, braving the storm, under your roof,
Google Search is how you see the world,
You never get words of love.

Tonight, the moon shines on, but where?
In the thickly-clouded sky
Tonight, Who embraces you?
Are you alone, about to cry in the rain?

The bragging and vain things you clung to,
Showed their faces in your love life,
And even grasping your separated hand
Was made very hard to do
Even though I knew we can't meet

Tonight, if the moon is out of sight,
Then we'll eagerly wait for the clouds to break
Tonight, I wonder if you see the moon in the sky
that you look at.

If I am, I'm okay with wilderness;
I want to see perfect light

If you find yourself,
Your true identity disagreeable.

You lied about it's insignificance,
Bore a face that seemed to know it all,
Hid that you that couldn't do anything,
And lost the truth.

If you can see invisible things,
It's okay to have your eyes shut.
Even if you're not here,
Tonight, even if you can't see the moon
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


今宵、月はどこを照らすの?
厚い雲に覆われた空
今宵、君は誰に抱かれているのか
雨に一人 泣こうか

すべてを分かりあえると思い
期待などした自分を恥じれば
太宰を手に屋上に上がり
この世などはと憂いてみせる
空にツバを吐いたら自分にかかった

旅人気取りでいたいくせに
迷い道回り道が嫌いで
雨風凌げる屋根の下で
グーグル検索で世界を見る
君に届かず 愛の言葉

今宵、月はどこを照らすの?
厚い雲に覆われた空
今宵、君は誰に抱かれているのか
雨に一人 泣こうか

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

こびりついた虚勢と見栄とが
恋愛事にまで顔覗かせ
離れゆく手を掴むことさえ
ひどく難しいことにさせた
会えなくなるとは知ってたのに

今宵、月が見えないならば
雲の切れ間ひたすら待とう
今宵、君が見上げた空には
月が見えているのだろうか

目指すなら荒野がいい
無垢な光が見たい
いやにもなるさ
自分自身 その正体
くだらないと嘯いてきて
何もかもを知った顔して
何もできない自分隠して
本当を失した
見えないものを見ようとすれば
まぶた閉じるそれだけでいい
君がここにいないとしても
今宵、月が見えずとも
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Akimitsu Honma, Haruichi Shindo, Akihito Okano
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: BLEACH


Porno Graffitti - Koyoi, Tsuki ga Miezu Tomo Video


English Title: Tonight, Even if You Can't See the Moon
Description: 3rd Movie Theme Song
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Porno Graffitti
Lyrics by: Haruichi Shindo (新藤晴一)
Composed by: Akihito Okano
Arranged by: ak.homma、Porno Graffitti
Additional Info:
For Movie - Fade to Black Kimi no Na wo Yobu
Released: 2008

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Koyoi, Tsuki ga Miezu Tomo at


Tip Jar