Back to Top

Sakamoto Maaya - BAIKU Lyrics

Arjuna Ending Theme (ep 10) Lyrics

theme




kaze ga hashiru futari wo nosete'ku
sora to mizu ga tsunagaru basho e
michi wa tsudzuku
sekai-juu ga iki wo koroshite-iru
tenmetsu suru hikari

The road leads to a place
where sky meets water
The whole world is holding its breath
A light flickers on and off

ude mawashita anata no senaka wo
koushite'ru to nandaka ookikute
mugon no mama
mune wa tada atsuku naru koto dake
sagashite-iru kara

somehow, you seem bigger to me
because your heart
is silently looking for something
to warm it.

doko made doko demo
doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga
mienaku naru gurai
tooku

wherever we want, however far;
until our silhouettes
disappear
in the distance

toki ga hashiru futari wo nosete'ku
ai to ai ga tsunagaru basho e
yoru wa tsudzuku
sekai-juu ga hoshi wo furasete-iru
hansha shiau kokoro

The night leads to a place
where love is connected to love.
The whole world causes a shower of stars to fall.
Hearts reflect on each other.

doko made doko demo
doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga
mienaku naru gurai
tooku

wherever we want, however far;
until our silhouettes
disappear
in the distance

watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?

Are those shining waves the gateway to paradise?
Say, are we lovers, or what?
Are those shining waves the gateway to paradise?
Say, are we lovers, or what?

chikyuu no hate
dokoka ni aru kara
tooku

in the ends of the earth
in the distance
[ Correct these Lyrics ]

The wind races along, carrying us with it

When you spun your arms and stretch your back

We can go anywhere -

Time races on, carrying us along.

We can go anywhere -

Say, are we lovers, or what?

Because it's out there somewhere,
[ Correct these Lyrics ]

『バイク』
「地球少女アルジュナ」より

歌 :坂本真綾
作詞:岩里祐穂
作曲/編曲:菅野よう子

風が走る ふたりを乗せてく
空と水がつながる場所へ道はつづく
世界じゅうが息を殺している
点滅する光

腕まわしたあなたの背中は
こうしてるとなんだか大きくて
無言のまま 胸はただ熱くなることだけ
探しているから

どこまで どこでも どこへも ゆける
私たちのかたちが見えなくなるくらい 遠く

時が走る ふたりを乗せてく
愛と愛がつながる場所へ夜は続く
世界じゅうが星を降らせている
反射しあう心

どこまで どこでも どこへも ゆける
私たちのかたちが見えなくなるくらい 遠く

私たちってねえ恋人 それとも?
あのきらめく波間は楽園への入口?
私たちってねえ恋人 それとも?
あのきらめく波間は楽園への入口?
私たちってねえ恋人 それとも?

地球の果て どこかにあるから 遠く
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kaze ga hashiru futari wo nosete'ku
sora to mizu ga tsunagaru basho e
michi wa tsudzuku
sekai-juu ga iki wo koroshite-iru
tenmetsu suru hikari

The road leads to a place
where sky meets water
The whole world is holding its breath
A light flickers on and off

ude mawashita anata no senaka wo
koushite'ru to nandaka ookikute
mugon no mama
mune wa tada atsuku naru koto dake
sagashite-iru kara

somehow, you seem bigger to me
because your heart
is silently looking for something
to warm it.

doko made doko demo
doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga
mienaku naru gurai
tooku

wherever we want, however far;
until our silhouettes
disappear
in the distance

toki ga hashiru futari wo nosete'ku
ai to ai ga tsunagaru basho e
yoru wa tsudzuku
sekai-juu ga hoshi wo furasete-iru
hansha shiau kokoro

The night leads to a place
where love is connected to love.
The whole world causes a shower of stars to fall.
Hearts reflect on each other.

doko made doko demo
doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga
mienaku naru gurai
tooku

wherever we want, however far;
until our silhouettes
disappear
in the distance

watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?

Are those shining waves the gateway to paradise?
Say, are we lovers, or what?
Are those shining waves the gateway to paradise?
Say, are we lovers, or what?

chikyuu no hate
dokoka ni aru kara
tooku

in the ends of the earth
in the distance
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The wind races along, carrying us with it

When you spun your arms and stretch your back

We can go anywhere -

Time races on, carrying us along.

We can go anywhere -

Say, are we lovers, or what?

Because it's out there somewhere,
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


『バイク』
「地球少女アルジュナ」より

歌 :坂本真綾
作詞:岩里祐穂
作曲/編曲:菅野よう子

風が走る ふたりを乗せてく
空と水がつながる場所へ道はつづく
世界じゅうが息を殺している
点滅する光

腕まわしたあなたの背中は
こうしてるとなんだか大きくて
無言のまま 胸はただ熱くなることだけ
探しているから

どこまで どこでも どこへも ゆける
私たちのかたちが見えなくなるくらい 遠く

時が走る ふたりを乗せてく
愛と愛がつながる場所へ夜は続く
世界じゅうが星を降らせている
反射しあう心

どこまで どこでも どこへも ゆける
私たちのかたちが見えなくなるくらい 遠く

私たちってねえ恋人 それとも?
あのきらめく波間は楽園への入口?
私たちってねえ恋人 それとも?
あのきらめく波間は楽園への入口?
私たちってねえ恋人 それとも?

地球の果て どこかにあるから 遠く
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Arjuna


Sakamoto Maaya - BAIKU Video


English Title: Bike
Description: Ending Theme (ep 10)
From Anime: Arjuna
Performed by: Sakamoto Maaya (坂本真綾)
Lyrics by: Iwasato Yuuho (岩里祐穂)
Arranged by: Kanno Youko (菅野よう子)
Additional Info:
(ep 10)
Composition
Released: 2001

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Chikyuu Shoujo Arjuna
  • Earth Maiden Arjuna
  • Earth Girl Arjuna
  • 地球少女アルジュナ
Released: 2001

[Correct Info]

Buy BAIKU at


Tip Jar